Примеры употребления "interprétée" во французском с переводом "объяснять"

<>
Liquidité n'est qu'un joli terme pour interpréter ce phénomène. Ликвидность - это лишь хорошо звучащее слово, которым можно объяснить данное явление.
Mais il s'avère que c'est juste un rappel sur le fait que malgré tout ceci soit amusant, en interprétant ces graphes, il faut faire très attention, et il faut adopter les standards de base de la science. Однако оказывается, что это просто напоминание о том, что, несмотря на всё веселье, при объяснении этих графиков нужно быть очень осторожным, и нужно применять лучшие научные стандарты.
Pourtant, si les Français ont tourné le dos à la sphère publique, comment interpréter le taux record de participation aux récentes élections présidentielles, où plus de 85% des personnes inscrites sur les listes électorales sont venues voter aux deux tours ? Но если французы повернулись спиной к общественной сфере жизни, как тогда объяснить рекордно высокой участие в недавних президентских выборах, когда больше 85% избирателей проголосовали в обоих раундах?
pas seulement des ingénieurs, des pharmaciens et des docteurs mais des millions de personnes sachant écrire des courriers cohérents, remplir des formulaires élaborés, expliquer des polices d'assurance et interpréter les données statistiques recrachées par les machines dans les ateliers d'usine. не только в инженерах, химиках и докторах, но и в миллионах людей, которые могут писать логически связанные письма, заполнять сложные формы, объяснять страховые полисы и толковать статистические данные, полученные от машин на заводах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!