Примеры употребления "international" во французском с переводом "международный"

<>
FMI signifie "Fonds Monétaire International". МВФ означает "Международный валютный фонд".
Pas le Fonds Monétaire International. Не Международный Валютный Фонд.
Un Procès international pour Saddam Hussein За международный суд над Саддамом Хусейном
Les deux lapins du commerce international Два зайца международной торговли
Celle-ci est un problème international. Правительства должны установить регулярные контакты между органами, ответственными как за технические, так и за стратегические аспекты национальной безопасности, поскольку национальная безопасность сегодня является вопросом международного характера.
Je veux dire, Internet est international. Я имею в виду, что Интернет - это международная система.
J'allais travailler sur le développement international. Я собирался работать над международным развитием.
Une troisième contrainte tient au système international. Третье препятствие представлено тенденциями в международной системе.
C'est un scientifique de niveau international. Он - учёный международного уровня.
La réponse évidente est le Fond Monétaire International. Очевидный ответ - Международный валютный фонд.
Le monde a besoin d'un forum international. Миру нужен международный форум.
Une troisième leçon a trait au soutien international. Третий урок касается международной поддержки.
Réformer le système monétaire international, une tâche impossible ? Осуществление реформы международной валютной системы
La seconde victime serait le système monétaire international. Вторым пострадает международная валютная система.
Comment puis-je arriver à l'aéroport international Как добраться до международного аэропорта
L'Iran appréhende un isolement régional et international. Тегеран боится региональной и международной изоляции.
Le droit international est la conscience de l'humanité. Международное право - это совесть человечества.
En d'autres termes, l'ordre international devient pluraliste. Другими словами, международный порядок становится все более плюралистическим.
C'est un désir légitime d'ordre international juste. Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
Les deux lapins du commerce international peuvent être capturés. Двух зайцев международной торговли можно поймать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!