Примеры употребления "informatique" во французском с переводом "компьютерный"

<>
Voici donc un programme informatique. То есть это - компьютерная программа.
Pas comme de la mémoire informatique. Не памяти наподобие компьютерной.
Ces changements amélioreraient énormément la sécurité informatique : Это бы значительно улучшило общую ситуацию с компьютерной безопасностью:
Le problème des virus informatique a 25 ans. Проблеме компьютерных вирусов уже 25 лет.
Il y a un système de vision informatique. Это компьютерная система наблюдения.
Et voilà les débuts de l'imagerie informatique. А это - начало компьютерной графики,
Ça ne ressemble en rien à la mémoire informatique. Это вовсе не похоже на компьютерную память.
Bon, ce sont les grandes questions du domaine informatique. Так вот, для компьютерных технологий - это большие проблемы.
Donc, c'est essentiellement l'équivalent informatique de deux interrupteurs. То есть, фактически, это компьютерный эквивалент двух выключателей.
Oh, je vis dans un programme informatique - c'est bizarre. О, я живу внутри компьютерной программы - как странно.
Franchement, je trouve que parler de sécurité informatique serait quelque peu ennuyeux. тема компьютерной безопасности кажется мне скучноватой,
Voici une autre chose que vous pouvez faire avec le modèle informatique. Компьютерная модель может быть использована и для других целей.
L'idée derrière le ver informatique Stuxnet est en fait très simple. Идея, лежащая в основе компьютерного червя Стакснет на самом деле довольно проста.
On utilisera les mêmes techniques que pour construire la mémoire informatique en silicone. Здесь мы сможем использовать те же технологии, что мы используем для построения компьютерной памяти.
Je connais des docteurs en informatique - Ca les a fait fondre en larmes. Я знаю докторов компьютерных технологий, и этот процесс довёл их до слёз, ей богу.
Vous pouvez voir cela comme un problème informatique, un problème d'intelligence artificielle. Вы можете рассматривать это как компьютерную проблему, как проблему искусственного интеллекта.
Nous avions - un bon nombre de nos collègues étaient connectés à un réseau informatique. Многие наши сотрудники были объединены компьютерной сетью.
Voilà toute l'arithmétique et la logique binaires qui ont dirigé la révolution informatique. Вот вам вся бинарная арифметика и логика, произведшая компьютерную революцию,
Compte tenu du modèle informatique, Nous pouvons essayer le modèle essentiellement en l'interrogeant. Имея дело с компьютерной моделью, мы можем задавать ей вопросы, чтобы протестировать ее.
Je veux dire, je vous ai montré un modèle informatique, mais un ordinateur ne comprend pas. Я имею в виду, хоть я и показал вам компьютерную модель, но это еще не означает понимания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!