Примеры употребления "informations" во французском

<>
Informations pour les nouveaux arrivants Объявления для начинающих
nous allons faire défiler les informations. мы будем передавать новости.
Que pourriez-vous faire de ces informations ? Потому что что вы можете с этим сделать?
Donc, où allons-nous trouver ces informations ? Итак, где мы собираемся получить эти данные?
Vous ne faisiez pas beaucoup confiance aux informations. Мы также не доверяли тому, что нам говорило правительство.
Ayant entendu les informations, il se précipita dehors. Услышав новости, он выбежал из дома.
Facebook aussi accède constamment aux informations de ses utilisateurs. Фейсбук также постоянно извлекает разного рода данные о своих пользователях.
Il pouvait partager des informations en regardant un écran. Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран.
Collecter des informations complexes signifie avant tout comprendre les tendances. Сбор сложных разведданных - это главным образом вопрос понимания тенденций.
Tous les jours, aux informations, on le voit se démener. Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует.
"Facebook évite tout cela - vous avez directement accès à leurs informations." "Фейсбук исключает все это - вы обращаетесь к ним напрямую".
Et je transmettais les informations - sur tout ce qu'ils faisaient. Я продолжал отправлять новости, делать все возможное,
Ces informations n'ont pas vraiment besoin d'avoir un sens. Вводные данные не обязательно должны иметь смысл.
Sinon, les informations visualisées peuvent juste avoir l'air vraiment cool. А иначе визуализация только выглядит красиво, но не более того.
Je veux dire que les informations semblent être notre meilleur espoir. Я намекаю на то, что наша единственная надежда - информированность.
un attentat faisant 25 morts ne semble plus digne de passer aux informations. взрыв бомбы, в результате которого погибают 25 человек, кажется едва ли заслуживает освещения в печати.
On en a extrait les informations clés pour construire une base de données. Достали из них важные для нашей базы данных кусочки.
Nous essayons également de collecter des informations en d'améliorer nos connaissances technologiques. Мы также стараемся собрать все полученные данные в единое целое и стать более технически грамотными.
Chacun des états a publié les informations reltives au PIB pour les 3A. Отдельные страны обнародовали данные о ВВП в 3 квартале.
Vous avez les données, et en neuroscience les données sont les informations sensorielles. У вас есть данные, и в нейробиологии это сенсорные исходные данные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!