Примеры употребления "infantile" во французском с переводом "детский"

<>
Par exemple, la mortalité infantile. Возьмем детскую смертность.
La survie infantile est le nouveaux rêve. Детская выживаемость - вот новейшая цель.
J'aimerais la rapporter à la survie infantile. Посмотрим, как она соотносится с детской смертностью.
Les revenus sont ici, et la mortalité infantile. Доходы внизу, а слева детская смертность.
La mortalité infantile a diminué de deux tiers. Детская смертность уменьшилась на две трети.
La mortalité infantile a baissé d'un facteur 10. Детская смертность уменьшилась в 10 раз.
La même mortalité infantile que le Bangladesh en 1990. Такая же детская смертность, как в Бангладеше в 1990.
Encore ici, mortalité infantile pour 1000 sur cet axe. Здесь по-прежнему, на этой оси детская смертность на 1000.
Le taux de mortalité infantile des OMD est entièrement possible. Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы.
C'est une division par deux de la mortalité infantile. То есть уровень детской смертности уменьшился в два раза.
C'est la seule mortalité infantile que nous pouvons mesurer. Потому что мы можем рассматривать только детскую смертность.
Depuis 1950, ces 50 dernières années, la mortalité infantile a chuté. С 1950 года, в течение последних 50 лет детская смертность упала.
Ils avaient un taux de mortalité infantile faible et de petites familles. У них низкий уровень детской смертности и маленькие семьи.
La relation entre la mortalité infantile et la taille de la famille. Взаимосвязь между детской смертностью и размером семьи.
Bien entendu, d'abord la mortalité infantile et ensuite le planning familial. Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи.
Le taux de mortalité infantile de Singapour était le double de la Suède. В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской.
Pas seulement la mortalité infantile, vous avez aussi besoin d'un planning familial. Не только детская смертность, но и планирование семьи.
Pouvez vous voir, au fur et à mesure des années, la survie infantile augmenter? Видите, как с течением лет детская выживаемость улучшается?
Ils ont estimé qu'en 2008, le Kenya avait une mortalité infantile de 128. И они вычислили, что в 2008 Кения имела детскую смертность 128 [на 1000 новорожденных].
Un milliard en occident ici, un taux de survie infantile élevé, des petites familles. Один миллиард людей живёт на Западе, высокая детской выживаемостью, малые семьи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!