Примеры употребления "importantes" во французском

<>
Ce sont des questions importantes. Это трудные вопросы.
Ces discussions sont importantes et utiles. Все эти дискуссии полезны и нужны.
Les concentrations les plus importantes sont en rouge. Самые высокие концентрации показаны красным.
Négliger cet aspect peut avoir des conséquences importantes. Неспособность признать этот факт может иметь серьезные последствия.
Il y a des choses qui leur sont importantes. А вот - то, что этих людей заботит.
leurs racines culturelles, profondément implantées, sont bien plus importantes. их укрепившиеся культурные корни имеют гораздо большее значение.
Les décisions importantes concernant les armes nucléaires incombent aux États. Страны приняли ключевое решение относительно ядерного оружия.
Les tensions sur les marchés des changes resteront également importantes. Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой.
Nous devons démanteler les banques trop importantes pour faire faillite. Нам следует прекратить существование слишком крупных, чтобы стать банкротами, банков и нет никаких признаков того, что эти "монстры" принесут пользу общественности, которая окажется соизмерима с теми расходами и издержками, которые они наложили на остальных.
La langue est une des plus importantes inventions du monde. Язык - одно из важнейших мировых изобретений.
Les incertitudes concernant le changement climatique sont nombreuses et importantes. По поводу изменения климата есть немало серьёзных вопросов и неясностей.
D'un autre côté, plusieurs différences importantes se dessinent également. Но и тут будут некоторые серьезные различия.
L'échec des partisans d'Obasanjo a trois conséquences importantes. Провал сторонников Обасанджо послужил началом трех больших политических событий.
Ces questions ont des conséquences importantes sur les relations économiques. Данные вопросы имеют большое значение для экономических связей.
Mais les conséquences en politique étrangère pourraient être encore plus importantes. Но последствия внешней политики могли быть еще больше.
Les PDG sont à la tête d'entreprises beaucoup plus importantes. Директора корпораций управляют более крупными компаниями.
· Les banques trop importantes pour faire faillite ont des incitations perverses ; · Банки, слишком большие для банкротства, имеют извращенные стимулы;
L'Union Européenne assume ses responsabilités pour ses importantes émissions passées. ЕС, как основной источник эмиссии парниковых газов в прошлом, не боится взять на себя ответственность.
Des différences importantes subsistent toutefois dans chaque pays même dans ce domaine. Однако даже в этом отношении между отдельными странами наблюдаются существенные различия.
Toutes les langues de l'Europe de l'Ouest sont vraiment importantes. Вообще, все западноевропейские языки довольно популярны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!