Примеры употребления "importance" во французском с переводом "значение"

<>
Cette différence a son importance. Это различие имеет большое значение.
Ces différences revêtent une grande importance. И эти различия действительно имеют значение.
Les principes ont véritablement une importance. Принципы имеют значение.
La taille a encore son importance. Размер по-прежнему имеет значение.
Cela a-t-il une importance cependant ? Хотя, имеет ли это вообще значение?
Ceci confirme son existence et son importance. Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
Est-ce que cela a une grande importance ? Имеет ли это значение?
Ce problème n'a qu'une importance secondaire. Это проблема имеет лишь второстепенное значение.
Vous accordez une trop grande importance à cet événement. Вы придаёте слишком большое значение этому событию.
Tu accordes une trop grande importance à cet événement. Ты придаёшь слишком большое значение этому событию.
Mais le résultat des élections est sans grande importance : Но результаты выборов не имеют значения:
Le médecin n'accorde aucune importance à ces symptômes. Врач не придаёт никакого значения этим симптомам.
Les cadres politiques ont leur importance, affirmeront les Israéliens. Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
combien de ces dépêches auront une importance à long terme ? Какая часть этого потока новостей смогут сохранить своё значение в долгосрочном плане?
L'issue de ces transitions a son importance pour plusieurs raisons. Результаты этих изменений имеют большое значение по нескольким причинам.
le genre est-il d'une réelle importance en matière de pouvoir ? имеет ли значение пол при руководстве?
Le marché domestique et la classe moyenne croissante gagneront davantage en importance. Внутренний рынок и растущий средний класс приобретут большее значение.
Mais ces banques auraient aussi perdu de leur importance dans l'index total. Но эти банки также упали бы по своему значению согласно общему индексу.
Ce que vous pouviez voir de vos propres yeux n'avait aucune importance. Не имело значения, что вы могли увидеть собственными глазами.
La Chine attache une grande importance à la lutte contre le changement climatique. Китай придает большое значение разрешению проблемы изменения климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!