Примеры употребления "illustration" во французском

<>
En voici une grande illustration. Вот хорошая иллюстрация этого.
Cette illustration permet de l'admirer. Здесь им можно полюбоваться на иллюстрации.
C'est une belle illustration de cela. Это отличная иллюстрация этого факта.
La guerre du Kippour en 1973 fut une habile illustration de l'influence militaire occidentale et soviétique. Война Судного дня была яркой иллюстрацией западного и советского военного влияния.
Cela ressemblait également à une illustration de sa biographie autorisée, qui a pour titre Reina Cristina (la Reine Christine). Это так же, по-видимому, должно было напоминать иллюстрацию из ее авторизованной биографии, которая называлась Reina Cristina ("Королева Кристина").
La controverse Enola est une illustration frappante du danger des brevets, de leur capacité à paralyser les importations agricoles, à bouleverser ou détruire les marchés aux exportations, à kidnapper des variétés de denrées alimentaires pourtant issues d'un patrimoine culturel millénaire, à piller le savoir collectif et menacer la sécurité alimentaire. Случай с Энолой является яркой иллюстрацией опасности со стороны патентной системы, права патентов на блокирование сельскохозяйственного импорта, разрушения или уничтожения экспортных рынков развивающихся стран, захвата основных пищевых зерновых культур, являющихся тысячелетним культурным наследием, разграбления коллективных знаний, и угрозы продовольственной безопасности.
Ce livre comporte beaucoup de belles illustrations. Эта книга содержит много прекрасных иллюстраций.
L'auteur a inclus de nombreuses illustrations dans son livre. Автор включил в свою книгу множество иллюстраций.
Dans ce livre, il y a beaucoup de belles illustrations. В этой книге много красивых иллюстраций.
Nous faisions des expériences avec la typographie, avec les illustrations, avec les photos. Мы экспериментировали со шрифтом, с иллюстрациями, фотографиями.
Qu'est-ce qui, dans l'animation, le graphisme, les illustrations, crée du sens ? Благодаря чему, всё-таки, анимация, картинки и иллюстрации создают смысл?
Je vais immédiatement vous en donner une illustration. Приведу пример.
Les changements climatiques en sont une illustration parfaite. Климатические изменения представляют прекрасный пример такого случая.
La Chine en est peut-être la meilleure illustration. Позиция Китая имеет решающее значение.
Une autre bonne illustration est le cas du Moyen-Orient. Ещё один случай касается Ближнего Востока.
Les services publics sont une excellente illustration de ce fait. Хорошим примером тому являются коммунальные услуги.
Le relâchement de la politique monétaire en est une illustration. "Количественное смягчение" - одна из подобных попыток.
C'est une illustration importante de l'évolution des systèmes énergétiques. Это - очень важный взгляд на развитие энергосистем.
Une dernière illustration de la variabilité, et c'est- oh, désolé. Дам вам последний пример изменчивости, это - о, прошу прощения.
Une autre petite histoire très importante à propos de cette illustration. Сейчас я вам раскрою маленький, но важный аспект, в связи с этой схемой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!