Примеры употребления "heure" во французском

<>
Переводы: все774 час653 другие переводы121
Elle se lève toujours de bonne heure. Она всегда рано встаёт.
Il a été dissous en 1999 et 2006, conformément à la loi, et des élections ont été organisées en temps et en heure. Роспуски парламента в 1999 и 2006 годах осуществлялись в соответствии с законом, и выборы по его переизбранию проводились своевременно.
Des centaines de soldats et policiers gardaient le bâtiment lorsque M. Morsi est arrivé peu après 11 heures, heure locale, suivi d'un petit convoi. Здание охраняли сотни солдат и полицейских, когда Мурси прибыл с небольшим кортежем вскоре после 11 утра по местному времени.
Nous nous sommes levés de très bonne heure pour voir le soleil se lever. Мы встали очень рано, чтобы увидеть, как восходит солнце.
Dans ce cas de figure, une crise de l'énergie est quasi inévitable si ceux qui en appellent à l'indépendance énergétique n'apportent pas une solution alternative applicable en temps et en heure. В данном случае энергетический кризис почти гарантирован, если те, кто стремятся к энергетической независимости, не смогут своевременно предоставить подходящую альтернативу.
À quelle heure pars-tu ? Во сколько ты уезжаешь?
Il est quelle heure, là ? Сколько там времени?
À quelle heure arrivons-nous Во сколько мы прибываем
"Quelle heure est-il maintenant ?" "Сколько сейчас времени?"
Quelle heure te conviendrait-elle ? Во сколько тебе было бы удобно?
À quelle heure dînes-tu? Во сколько ты обедаешь?
Ça ouvre à quelle heure Во сколько он открывается
À quelle heure est votre vol ? Во сколько у вас рейс?
À quelle heure ferme le musée Во сколько закрывается музей
Quelle heure est-il à présent ? Сколько сейчас времени?
À quelle heure finit votre cours ? Во сколько у вас заканчиваются занятия?
À quelle heure est ton cours ? Во сколько у тебя урок?
À quelle heure ferme la boulangerie ? Во сколько закрывается булочная?
Le film finit à quelle heure ? Когда заканчивается фильм?
À quelle heure est-elle née ? Во сколько она родилась?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!