Примеры употребления "habitaient" во французском с переводом "жить"

<>
Nous avions donc, et c'était la norme, des domestiques qui habitaient avec nous et qui étaient souvent originaires des villages proches. И у нас, как это было принято тогда, постоянно жила прислуга из соседних деревень.
Lorsque l'ouragan Katarina a frappé La Nouvelle Orléans, les morts habitaient dans les zones basses et n'avaient pas de voitures pour fuir. Когда Катрина обрушилась на Новый Орлеан погибли бедняки, жившие в низколежащих районах и не имевшие машин, чтобы уехать из города.
Sais-tu où elle habite ? Ты знаешь, где она живёт?
Il habite dans une pomme. Он живёт внутри яблока.
habite ton grand-père ? Где живёт твой дедушка?
J'ignore où il habite. Я не знаю, где он живёт.
Il habite à la campagne. Он живёт в деревне.
Il habite dans ce quartier. Он живёт в этом районе.
Il habite là tout seul. Он живёт там один.
Il sait où on habite. Он знает, где мы живём.
Mon oncle habite à Londres. Мой дядя живёт в Лондоне.
Je sais où vous habitez. Я знаю, где вы живете.
Vous habitez chez vos parents ? Вы живёте с родителями?
Il sait où nous habitons. Он знает, где мы живем.
Personne ne sait où il habite. Никто не знает, где он живёт.
Thomas habite dans un quartier sensible. Том живёт в неблагополучном районе.
Thomas habite dans un quartier ouvrier. Том живёт в рабочем квартале.
Elle habite à côté de lui. Она с ним живёт по соседству.
Mon oncle habite à New York. Мой дядя живёт в Нью-Йорке.
Je sais que tu habites ici. Я знаю, что ты живёшь здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!