Примеры употребления "groupe" во французском

<>
Voici un groupe de jazz. Это джазовый ансамбль.
OK, je vais prendre un autre groupe. хорошо, я возьму другую стопку.
Conformité sans réserves aux normes de groupe. Подчинение групповым нормам без размышлений.
La science est faite par ce groupe démographique. Наука делается этими людьми.
La troisième fondation est la fidélité au groupe. Третий принцип - это лояльность к своим.
Et Carl Norden est assurément dans le premier groupe. И Карл Норден очень точно подходит к первой категории.
Ou par vos amis, ou le groupe que vous voulez. Или от ваших друзей, или из круга, который вам нужен.
Voilà encore d'autres personnes qui travaillent pour ce groupe. Вот ещё люди, работающие на этот коллектив.
Troisièmement, le secrétariat évident de ce groupe est le FMI. В-третьих, очевидный секретариат - это МВФ.
Voici un autre groupe de gens en train de les essayer. Вот еще несколько других людей пробуют игры.
Et enfin je vendais toutes les moches par groupe de 50. И также я продавал все испорченные мячи за 50 центов.
Un bon exemple est un groupe d'écoles agréées appelé KIPP. Хорошим примером является сеть школ KIPP.
C'est une vraie chance de travailler avec ce groupe démographique. Это очень удачные люди для сотрудничества.
En janvier, le chef du groupe veut ensuite en tirer des conséquences. Исполнительный директор планирует внести изменения в январе.
Un autre idéologue, plus jeune, du groupe terroriste est lui plus convaincant. Как бы то ни было, молодой идеолог Аль-Каиды более убедителен.
Et je l'ai donnée à un autre groupe de 100 étudiants. Предложил это другой сотне студентов.
J'ai lu Pierre et le Loup avec un groupe super de Juilliard. Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда.
Voici un groupe contrôle normal qui, comme vous, identifierait aisément la reproduction choisie. Если бы я спросил такое у вас, здоровых людей, вы бы знали, какую картину вы выбрали ранее.
Leur vote n'est précisément pas l'expression des intérêts d'un groupe. Их голосование как раз не является выражением групповых интересов.
Les Occidentaux constituent le seul groupe a ne pas avoir été visé par quiconque. И лишь на представителей Западного мира никто не нападал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!