Примеры употребления "grandissent" во французском с переводом "вырастать"

<>
Elles grandissent jusqu'à environ cette taille. Они вырастают примерно до такого размера.
Les vers grandissent de quelques centimètres chaque semaine. Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров!
Que peuvent faire les penseurs visuels lorsqu'ils grandissent ? Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут?
Les enfants grandissent et deviennent des adultes tout comme vous. Дети вырастут и станут взрослыми, как вы.
Ces enfants grandissent pour devenir à leur tour des adultes pauvres et le cercle vicieux se perpétue. Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми.
Si vous ne tuez pas les poissons, ils mettent plus de temps à mourir, ils grandissent et se reproduisent beaucoup. Если не убивать рыб, они позже умирают, вырастают крупнее и много размножаются.
Et j'ai entendu trop d'histoires de personnes qui grandissent en idolâtrant leurs chefs, pour finir par être torturé par leurs héros. Я наслушался историй о том, как люди вырастают, идолизируя своих правителей, только для того, чтобы стать их жертвами.
Nous avons donc là une génération de jeunes femmes qui grandissent en se considérant comme mieux capables de gagner leur vie que les jeunes hommes qui les entourent. То есть существует поколение молодых девушек, которые выросли, воспринимая себя, как более сильные "добытчики", чем окружающие их мужчины.
Si vous regardez le long du bord de la collerette, ils ont ces petits os triangulaires qui grandissent en fait pour devenir des triangles et qui ensuite s'aplatissent le long de la collerette. Если вы посмотрите вдоль кромки воротника, увидите на них треугольные кости, которые вырастают в виде больших треугольников и потом выравниваются вдоль воротника,
Mais les enfants de six à 12 ans surfent sur Internet en espagnol et dans les langues locales, donc les enfants grandissent avec l'accès à l'information, avec une fenêtre sur le reste du monde. А 6 - 12-летние дети исследуют Интернет на испанском и местных языках, и дети вырастают с доступом к информации, с окошком в остальной мир.
Et c'est plutôt cool - si vous regardez le casoar, ou n'importe quel oiseau avec une crête sur la tête, ils grandissent en fait jusqu'à 80% de leur taille adulte avant que leur crête ne commence à grandir. И это замечательно - если вы посмотрите на казуара, или на другую птицу, у которой на голове есть гребень - они вырастают до 80 процентов от размера взрослой особи до того, как начнёт расти их гребень.
Je crois que cela nous aiderait à construire un monde plus intégré avec plus de partenaires et moins de terroristes, avec des citoyens plus productifs et moins de haineux, un endroit que nous souhaiterions tous pour que nos enfants et petits-enfants y grandissent. Я верю, что это поможет нам построить более единый мир, где больше союзников и меньше террористов, больше плодотворно трудящихся граждан и меньше врагов, место, в котором мы все желаем вырасти нашим детям и внукам.
Il a grandi en Australie. Он вырос в Австралии.
Elle a grandi dans une bourgade. Она выросла в небольшом городке.
Il a grandi dans une bourgade. Он вырос в небольшом городке.
J'ai grandi dans une bourgade. Я вырос в небольшом городке.
J'ai grandi dans cette maison. Я вырос в этом доме.
Il a grandi dans une petite ville. Он вырос в небольшом городке.
J'ai grandi en regardant les Pokémons. Я вырос на мультиках про покемонов.
Elle a grandi dans une petite ville. Она выросла в небольшом городке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!