Примеры употребления "glamour" во французском

<>
Le glamour est une formule magique. Гламур - это волшебное заклинание.
"C'est une nuance de rose glamour." "Это гламурный оттенок розового".
Alors le glamour peut être dangereux. Гламур - это большая опасность.
C'est pourquoi toujours, dans ces photos glamour, la personne ne regarde pas le public. Вот почему чаще всего персонажи с гламурных снимков не смотрят на публику,
Quand même, le glamour est une illusion. Но все же гламур оставался иллюзией.
Et cette sensation d'être transporté est une raison pour laquelle il y a un design glamour. Это ощущение передвижения и есть причина гламурного дизайна транспорта.
Il existe le glamour de la physique. А вот гламур в физике.
Une des galeries de Somerset House a été transformée en un podium glamour de soixante mètres de large qui propose d'échanger les rôles: Одна из галерей Сомерсет-хаус была превращена в гламурный подиум шестидесяти метров в длину, который предлагает смену ролей:
Je ne suis pas contre le glamour. Я не противник гламура.
Elle a soigneusement étudié non seulement Jackie Kennedy - une comparaison évidente étant donné ses robes fourreau, ses cols bateau et sa coupe de cheveux - mais aussi les succès et les échecs d'une autre personnalité glamour dont le coté radical est souvent passé inaperçu, la princesse Diana. Она тщательно изучила не только Жаклин Кеннеди - сравнение очевидно, если взглянуть на ее облегающее платья, овальный вырез и длинную стрижку "под пажа", - но также и триумфы и ошибки другой гламурной, но недооцененной, неприметно радикальной Первой леди - принцессы Дианы.
Mais pas dans le monde du glamour. Но только не в мире гламура.
Le glamour était une formule magique littérale. Гламур был буквально волшебством.
Puisque le glamour peut être totalitaire et trompeur. Ведь гламур может быть очень суровым и обманчивым.
Et il y a, bien sûr, ce glamour. Существует и такой вид гламура.
Le glamour n'est pas limité aux personnes. Гламур - это не обязательно люди.
Mais il y a un glamour de l'industrie. Но особый гламур есть, например, в промышленности.
Le National-Socialisme est totalement une affaire de glamour. Национал-социализм пропитан гламуром.
Alors qu'est-ce que veut dire le glamour? Так что же мы подразумеваем под гламуром?
Alors, nous pensons tous savoir ce qu'est le glamour. Мы думаем, что знаем, что такое гламур.
Le glamour nous invite à vivre dans un monde différent. Гламур манит нас другой, непохожей жизнью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!