Примеры употребления "Гламур" в русском

<>
Гламур - это не обязательно люди. Le glamour n'est pas limité aux personnes.
Гламур манит нас другой, непохожей жизнью. Le glamour nous invite à vivre dans un monde différent.
Но все же гламур оставался иллюзией. Quand même, le glamour est une illusion.
Мы думаем, что знаем, что такое гламур. Alors, nous pensons tous savoir ce qu'est le glamour.
Но особый гламур есть, например, в промышленности. Mais il y a un glamour de l'industrie.
Думаю, гламур обладает подлинной притягательностью и ценностью. Je pense que le glamour a un charme vrai, une valeur véritable.
Ведь гламур может быть очень суровым и обманчивым. Puisque le glamour peut être totalitaire et trompeur.
Не слишком гламурно, конечно, но имеет претензии на гламур. Ce n'est pas nécessairement séduisant, mais dévoiler le glamour a du charme.
А вот мифический гламур предпринимателя, чей офис находился в гараже. Et il y a un glamour mythologique, de l'entrepreneur du garage.
Ассоциируемый с Голливудом гламур стал возможен благодаря огромному количеству технических достижений. Il y avait une réussite technique énorme associée à la création de ce glamour d'Hollywood.
Гламур - это особая форма фальсификации, которая, создаётся для достижения определённого эффекта. Le glamour est une forme de falsification, mais une falsification pour atteindre un but particulier.
Гламур - это вам не просто так, вы не просыпаетесь утром гламурной звездой. Ce n'est pas, le glamour n'est pas quelque chose - vous ne vous levez pas séduisant le matin, qui que vous soyez.
Гламур заходит за рамки привычного мира и превращает его в совершенное, идеальное место. Et le glamour est entièrement à propos de transcender ce monde et d'arriver à un endroit idéalisé et parfait.
Конечно, в 20-м веке слово гламур приняло другое значение, ассоциируемое с Голливудом. Mais bien sûr, au 20ème siècle, le glamour se fit connaître avec ce sens diffèrent, associé à Hollywood.
Веками у слова "гламур" сохранялось особое значение, а само слово употреблялось иначе, чем сейчас. Parce qu'il y a des siècles de cela, le glamour avait un sens très particulier, et le mot était en fait utilisé différemment de ce que nous imaginons.
Кстати, вы начнете больше ценить гламур, когда осознаёте, сколько труда требуется на его создание. Et, en fait, vous appréciez mieux le glamour quand vous réalisez ce qui est nécessaire pour le créer.
Как я упоминала, гламур это не только люди, но и всё то, что превосходит ожидаемое. Et comme j'ai dit plus tôt, le glamour n'est pas nécessairement à propos des gens mais il doit avoir cette qualité de transcendance.
Если вы хотите постичь гламур, обратитесь к понятию времен Ренессанса "sprezzatura", созданного Бальдассаром Кастильоне в книге "О придворном". Pour atteindre le glamour, il faut cette qualité de la Renaissance, la "sprezzature", un terme forgé par Castiglione dans son livre "Le Livre du courtisan".
Суть гламура - я прочла это в рекламной аннотации одного нью-йоркского журнала, где говорилось, что гламур возвращается - суть его в том, чтобы превосходить ожидания каждый день. Le glamour est à propos - j'ai pris cela d'un texte de présentation dans le sommaire du "New York Magazine", qui nous dit que le glamour revient - le glamour est à propos de surpasser le quotidien.
Но только не в мире гламура. Mais pas dans le monde du glamour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!