Примеры употребления "genre" во французском

<>
Переводы: все1160 род105 тип68 вид62 стиль4 жанр1 другие переводы920
Les politiciens catholiques italiens mènent souvent ce genre de vie. Сегодня политические лидеры католической Италии зачастую ведут именно такой образ жизни.
Ceci montre que dans cet exemple très simple, et qui est un exemple ordinaire, du nombre de stations service en tant que fonction de taille, tracé de la même manière que la biologie, vous voyez exactement le même genre de chose. В этом очень простом примере - весьма, кстати, приземлённом - количества заправок в зависимости от размера - изображённый таким же образом, как и пример из биологии - виден точно такой же факт.
Il est la conséquence de notre genre de vie depuis deux siècles. Эти изменения определяются нашим образом жизни на протяжении двух веков.
Aujourd'hui, ce genre d'information est appelé "promotion d'un style de vie sain ". Сегодня такая информация называется "продвижением здорового образа жизни".
Il est grand temps d'abandonner les normes de genre qui menacent la santé masculine, et de privilégier une approche sociétale, culturelle et commerciale en direction d'un mode de vie plus sain pour tous. Пришло время обменять гендерные нормы, которые подрывают здоровье мужчин на социальный, культурный и коммерческий акцент на здоровый образ жизни для всех.
Genre papier, papier et carton. Из двух листов бумаги и картона.
Genre, 160 dollars pour ça ? Это что - 160 долларов за это?
Cherchez ce genre de trucs. Обратите внимание на следующее.
l'amour du genre humain. любовь к человечеству.
C'est genre, un site internet. Это вебсайт.
Quel genre d'homme était-il ? Что он был за человек?
Vous n'êtes pas mon genre. Вы не в моём вкусе.
Je déteste ce genre d'endroit. Ненавижу такие места.
Il n'est pas mon genre. Он не в моём вкусе.
Quel genre de personne est-elle ? Что она за человек?
Vous connaissez ce genre de niaiseries. Вы все знакомы с такими слащавыми историями.
Tu n'es pas mon genre. Ты не в моём вкусе.
Ce genre de chose se produit souvent. Подобное происходит довольно часто.
Quel genre de chose allez-vous faire ? Что именно вы сделаете?
Ce genre de succès devrait nous encourager. Успех воодушевляет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!