Примеры употребления "génie" во французском с переводом "гений"

<>
Son fils est un génie. Его сын - гений.
Le génie est une longue patience. Гений это терпение.
C'est le génie en technologie. Он технический гений.
L'inventeur était un vrai génie. Изобретатель был настоящим гением.
Mais c'est un génie absolu en design. Он - настоящий гений во всем, что касается дизайна.
Personne n'est obligé d'être un génie. Никто не принуждается быть гением.
Il n'est pas exagéré de le qualifier de génie. Его без преувеличения можно назвать гением.
Tout le monde savait qu'on avait un génie minable. все понимали, что у вас просто гений-калека
Un aspect du génie est la capacité à provoquer des scandales. Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал.
Je dirais volontiers que c'est l'oeuvre d'un génie. Я бы назвал это работой гения.
C'est évident pour tout le monde qu'il est un génie. То, что он гений, очевидно всем.
Pascal nous voyait comme un mélange remarquable de génie et de faiblesse. Паскаль видел нас как удивительную смесь гения и самообмана.
Ce n'est pas une exagération d'affirmer que c'est un génie. Не будет преувеличением сказать, что он гений.
Les Romains pensaient de même, mais ils appelaient cet esprit créatif désincarné un génie. у римлян была схожая идея но они звали это свободное творческое проявление гением
Après Napster, vous apparaissez en fait comme un génie à cause de ça, aussi. Учитывая последующее появление Napster, Вы выглядите гением и в этом деле.
Ce que vous ne voyez pas c'est le génie qui a créé ça. Невидимым остаётся гений его создателя:
J'avoue, sans ambages, être un amateur, et non un génie ou un intellectuel. Говорю напрямую, что я любитель, а не гений и не интеллектуал.
Mais en réalité, pour une fashionista, c'est le signe du génie de Miuccia Prada : Но на самом деле, человек из мира моды понимает это как признак гения Прады:
Le plus effrayant, c'est qu'il a un QI de 160, un authentique génie. Самое страшное это коэффициент его интеллекта - 160, чистый гений.
personne n'est obligé d'être un génie, mais tout le monde est obligé de participer. никто не принуждается быть гением, но каждый должен участвовать в процессе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!