Примеры употребления "fous" во французском

<>
Fous le camp d'ici ! Вали отсюда!
Je me fous de mon CV. Мне плевать на свой CV.
Il ne faut pas défiler les fous. Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибет.
Plus on est des fous, plus on rit. Чем больше людей, тем веселей.
Et cela rend les petits fous de joie. Малыши просто в восторге.
Plus on est de fous, plus on rit. В тесноте, да не в обиде.
Je m'en fous comme de l'an quarante. Мне это до лампочки.
Les fous sont plutôt ceux qui préfèrent les ignorer. Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует.
Je pense que nous sommes tous un peu fous. Я думаю, мы все немного с приветом.
"Et il se considère comme l'un des fous. И он считает себя одним из пациентов.
Les médias adorent ça, vraiment ils en sont fous. Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события.
Les fous inventent les modes, et les sages les suivent. Дураки придумывают моду, а умные ей следуют.
Et nous faisions les fous là-bas comme d'habitude. Мы как обычно бесились, ничего особенного.
Si nous ne créons pas d'histoires, nous devenons probablement fous. Если мы не будем придумывать истории, мы скорей всего сойдём с ума.
L'une d'elles prétend qu'ils sont tout simplement fous. Одна теория - что они просто не в себе.
Ce genre de comportement rend les économistes fous, et c'est normal. Этот способ рассуждений сводит экономистов с ума - и правильно!
Fous de douleur et de rage, les États-Unis exerceraient une terrible vengeance. Ослепленные горем и яростью США нанесут ответный удар.
C'est pour cela que l'élection de Barack Obama les rend fous. Потому-то они так сильно и радуются, что победил Обама.
Nous n'abandonnons pas pour autant nos rêves les plus grands et les plus fous. Это не означает, что мы отрекаемся от своих грандиознейших фантазий.
La religion n'a pas le monopole à cet égard, néanmoins il existe de nombreux fous religieux. Религия не держит монополию на это, но есть множество и религиозных чудаков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!