Примеры употребления "fonctionner" во французском с переводом "работать"

<>
Il fait fonctionner la patte. Он работает ногой.
Voici comment cela pourrait fonctionner. Вот как это будет работать:
Ça fait aussi fonctionner votre cerveau. Твой мозг продолжает работать.
Mais comment cela peut-il fonctionner ? Но как все это может работать?
Expliquez comment faire fonctionner la douche Объясните, пожалуйста, как работает душ
Mon téléviseur a cessé de fonctionner. Мой телевизор перестал работать.
Comment cela pourrait-il bien fonctionner ? Как это работает?
Il faudrait leur permettre de fonctionner. Им нужно позволить работать.
Alors comment fait-on fonctionner ça? Как мы делаем так, чтобы это работало?
Et voici le modèle, comment il va fonctionner. Вот модель того, как это должно работать.
Voyons si on peut faire fonctionner tout ça. Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
Mon poste de télévision a cessé de fonctionner. Мой телевизор перестал работать.
Je savais que ça n'allait pas fonctionner. Я знал, что это не будет работать.
Est-ce le design qui va fonctionner sur place? Это та модель, которая будет работать на месте?
A ce moment là, les banques devraient fonctionner normalement. С этой точки зрения банк должен работать нормально.
Au contraire, la nouvelle gauche essaye de faire fonctionner l'économie de marché. Левые, наоборот, пытаются заставить работать рынки.
Cette structure est ce qui fait fonctionner la Nature, vue dans son ensemble. Именно эта структура и заставляет природу работать, она видна во всех ее составляющих.
Mais encore une fois, ça n'avait qu'à fonctionner pendant un millier de secondes. Но опять же, это должно работать всего-то на тысячную долю секунды.
Je pense que c'est très important pour nous car cela fait mieux fonctionner Internet. И это действительно важно для нас, потому что так интернет работает лучше.
C'est probablement un assez petit morceau de code Mathematica qui est capable de fonctionner ici. Довольно небольшой код из пакета Mathematica, который может работать тут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!