Примеры употребления "finir" во французском

<>
En finir avec les quotas Уход от квот
En finir avec le diable nucléaire Победа над ядерным злом
Je vais finir par cette histoire. Напоследок я расскажу вам одну историю.
Vous pourriez finir chauffeur de taxi. Вы можете стать водителем такси.
"Quand allez-vous finir ce projet? "Когда же вы планируете доделать ваш продукт?
Je vais finir avec une dernière application. Напоследок расскажу вам ещё об одном приложении.
Et je voudrais finir avec deux images. И, наконец, покажу ещё два изображения.
Pour finir, je veux parler de croissance. В последнюю очередь, я хочу поговорить о росте.
Pour en finir avec la tragédie grecque Как остановить греческую трагедию
Pour finir, vous voulez être l'agent protecteur. Наконец, покажите, что вы готовы помочь.
Ca me paraissait bien de finir là dessus. Я подумал, что это подойдет для конца передачи.
Et pour finir, testez-le encore et encore. Наконец, постоянно тестируйте.
Pour finir, je veux vous emmener en Antarctique. Наконец, я хочу перенестись в Антарктиду.
Et pour finir, cela se résume à un choix. В конце концов, все сводится к выбору.
Pour finir, j'aimerais vous parler du service suivant. Наконец, осталось рассказать вот об этом.
En finir avec la course à l'armement financier Окончание "гонки вооружений" в сфере финансов
En finir avec le monopole des néoclassiques en économie Конец неоклассической монополии в экономике
Deux citations avec lesquelles je voudrais plus ou moins finir. Две цитаты, чтобы более менее закруглиться.
En finir avec le déficit d'emplois aux Etats-Unis Закрывая дефицит рабочих мест Америки
Laissez-ainsi moi juste finir avec deux ou trois scénarios. В заключение представлю вам несколько вариантов развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!