Примеры употребления "finalement" во французском

<>
Finalement, vous allez aux urgences. Наконец, вы отправляетесь в больницу.
Et finalement, un sens héroïque. Наконец, эпическая значимость.
Finalement, l'éthique du travail. Наконец, трудовая этика.
Il rejoignit finalement l'hôtel. Он наконец добрался до гостиницы.
Finalement, il a pu percer. И, наконец, у него получилось.
Finalement, l'OTAN imposa cette mesure. В итоге НАТО провела это предложение.
La pluie s'est arrêtée finalement. Наконец дождь прекратился.
Et finalement j'avais quatre rouleaux. теперь у меня было четыре ролика.
Finalement, ils ont pris une décision. Наконец они приняли решение.
Mais finalement, le grand jour arriva. Наконец, наступил торжественный день.
Finalement, on a manqué de temps. В итоге нам не хватило времени.
Finalement, voilà ce que ça donne. В итоге, получается вот это.
J'ai finalement terminé le travail. Я наконец закончил работу.
Et finalement, désespéré, j'ai dit : И наконец, в отчаянии, я сказал:
Finalement il n'est pas venu. В итоге он не пришёл.
Elle n'a finalement pas appelé. В итоге она не позвонила.
J'ai finalement eu ma mère. Наконец я дозвонился до мамы.
Finalement, revenir dans le monde réel. И, наконец, возвращаемся с этим ответом в реальный мир.
"Mais elle y est finalement parvenue. Но она добралась до конца.
Nous avons finalement atteint notre destination. Наконец мы добрались до места назначения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!