Примеры употребления "fille" во французском

<>
Vous savez, j'ai cette archive, ce - ce recensement de 1910 d'un autre Grabowski - c'est mon nom de jeune fille, et c'est un Théodore, parce qu'il y a toujours un Théodore. У меня есть вот такая запись, это сведения 1910 года другого Грабовского - это моя девичья фамилия - и здесь Теодор, потому что здесь всегда Теодор.
La grand-mère était incroyablement tendre, elle aimait profondément cette petite fille. Бабушка обожала, безгранично любила ту маленькую девчушку.
Ma tante est morte vieille fille. Моя тётя умерла старой девой.
T'es une fille marrante. Ты забавная девчонка.
J'aime être une fille. Мне нравиться быть женщиной.
Cette fille me rend fou. Эта девчонка сводит меня с ума.
Tu frappes comme une fille ! Ты бьешь как девчонка.
Je vais l'appeler la cellule fille. И я хочу назвать их "женская сущность".
Cette fille n'est pas une humaine. Она не человек.
L'admiration est la fille de l'ignorance. Кто всему дивится, на того и люди дивятся.
Être un homme signifie ne pas être une fille. Быть мужчиной означает не быть женственным.
Cette jeune fille travaillait comme bonne avant d'être scolarisée. Она работала горничной до того, как пошла в школу.
Je sais que nous avons systématiquement anéanti la cellule fille. Я знаю, что мы систематически уничтожили "женскую сущность".
Oui, je suis une pauvre petite fille noire du ghetto. Да, я бедный черный ребенок из гетто.
Être fort veut dire de ne pas être une fille. Быть сильным означает не быть женственным.
En vérité, être un garçon signifie ne pas être une fille. Быть мальчиком собственно означает не быть женственным.
J'aime, j'aime, j'aime, j'aime être une fille! Мне нравится, нравится, нравится, нравится быть женщиной!
C'est une fille illettrée, formée, entraînée au métier de soudeur. Она неграмотна, но смогла выучиться и стать сварщиком.
Être un dirigeant veut dire de ne pas être une fille. Быть лидером означает не быть женственным.
Être une femme veut dire de ne pas être une fille. Быть женщиной означает не быть женственным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!