Примеры употребления "feront" во французском с переводом "давать"

<>
Ces mesures feront sûrement gagner du temps au PiS et à sa Quatrième République. В результате, возникнет запас для бесчисленного множества способов поддержки заинтересованных групп и повышения размеров социальной помощи, что может дать время партии PiS и её концепции Четвёртой республики.
Alors faisons un petit test. Так давайте проведем небольшой эксперимент.
Alors faisons une petite expérience. Давайте проведем мысленный эксперимент.
Ne le faisons pas immédiatement. давайте не сразу.
Faisons un pas de plus: Давайте посмотрим дальше.
En fait, commençons dès maintenant. Надо сказать, давайте начнём прямо сейчас.
J'ai fait une promesse. Я дал обещание.
Il ne fit pas de réponse. Он не дал ответа.
Il faut faire avancer les choses. Мы должны дать этому ход.
Voyons ce que nous pouvons faire. Давайте посмотрим, на что мы способны."
Faisons une maison tout en courbes." Давай создадим кривой дом."
Faisons une pause durant 10 minutes. Давайте прервёмся на десять минут.
Pour faire l'Europe, faisons des Européens. Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев.
Alors nous allons faire une petite expérience. Итак, давайте проведём небольшой эксперимент.
Pouvons-nous faire ensemble une petite démonstration ? Давайте попробуем небольшой эксперимент.
Pour faire l'Europe, faisons des Européens. Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев.
Maintenant, faisons l'expérience de l'interprétation. Теперь давайте попробуем интерпретацию:
Eh bien, en fait, revenons en 2008. Давайте вернемся назад в 2008 год.
Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle. Давай я помогу тебе помыть посуду.
Faisons de la place aux affaires qui comptent. Давайте освободим место для хороших вещей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!