Примеры употребления "fenêtres" во французском

<>
Ne dors pas les fenêtres ouvertes. Не спи с открытыми окнами.
Ne sautez pas par les fenêtres Не выпрыгивайте из окон
Ferme toutes les portes et fenêtres ! Закрой все двери и окна!
Ne jetez rien par les fenêtres. Не выбрасывайте ничего из окон.
Les fenêtres sont orientées vers le sud. Окна выходят на юг.
Gardez les fenêtres ouvertes, s'il vous plaît. Держите окна открытыми, пожалуйста.
Des fenêtres ouvertes sont bonnes pour le refroidissement. Открытые окна хороши для охлаждения.
Et je crée tous ces types de fenêtres. Я создаю разные виды окон.
Y a-t-il deux fenêtres dans ta chambre ? В твоей комнате два окна?
de nombreuses fenêtres ont été brisées dans toute la ville. многие окна были разбиты по всему городу.
Ne laisse pas les fenêtres ouvertes en sortant de la maison. Уходя из дома, не оставляй окна открытыми.
On ne roule surtout pas avec les putain de fenêtres baissées. Ни хрена мы не поедем, с опущенными окнами.
Toute ma chambre tremblait - mon coeur, mes fenêtres, mon lit - tout. Всё в комнате тряслось - окна, кровать - сердце моё бешено колотилось.
Marie s'est enfermée dans la chambre et a fermé toutes les fenêtres. Мария закрылась в комнате и закрыла все окна.
en haut du bâtiment avec beaucoup de fenêtres pour laisser passer la lumière. на самом верху здания, с большим количеством окон для проникновения света.
Donc qu'est ce qu'on fait, on roule avec les fenêtres baissées. Так что, мы поедем с опущенными окнами.
Et les véritables fenêtres et le balcon ont dues être construites en quelque sorte. А потом окна и балкон надо было как-то построить.
Attendez de voir, peut-être l'année prochaine, quel genre de fenêtres nous aurons inventées. Подожди, и ты увидишь, может быть уже в следующем году, какие окна придумали мы.
J'ai regardé par les fenêtres, et j'ai vu un large demi-cercle d'explosions. Я выглянула в окно и увидела огромный полукруг взрыва.
Nous ne pouvions pas rester à l'intérieur, avec tous ces sacs de sable aux fenêtres. Мы не могли оставаться в помещении, среди мешков с песком на окнах,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!