Примеры употребления "faits" во французском

<>
Les amis sont faits pour ça. Для этого и нужны друзья.
Les faits leur ont donné raison : Эти наблюдатели оказались правы:
Les deux faits sont intimement liés. Эти два события тесно связаны друг с другом.
Voici dans les faits une statistique stupéfiante. Это действительно ошеломляющая статистика.
Ils sont tous faits à la main. Это все ручная работа.
"Les faits scientifiques sont irréfutables, et évidents. "Наука предоставляет неопровержимые доказательства, и обстоятельства очевидны.
Ils sont faits dans le bon ordre. Они созданы в правильном порядке.
Dans les faits, nous réinventons la roue ici! Образно выражаясь, мы еще раз изобретаем колесо.
Alors les rituels ont été faits comme cela. Оттуда и появились ритуалы.
Cette histoire est basée sur des faits réels. Эта история основана на реальных событиях.
En outre, beaucoup de faits dépendent de conditions extérieures. Кроме того, многое зависит от внешних условий.
J'ai deux ou trois faits sur quelqu'un. У меня есть несколько сведений о каждом.
Après la rencontre, Neuer a donné sa version des faits : После матча Нойер так объяснил свои действия:
"Je reconnais les faits mais je ne plaide pas coupable." "Я признаю действия, но не признаю вины".
Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement. Люди не могут жить вечно.
Après tout, jetons un coup d'oeil à ces faits: В конце концов, посмотрите на эти события:
C'est que nous sommes faits de chair et de sang. Это потому что мы из плоти и крови.
Et nous devons baser notre perspective du monde sur les faits. И мы должны обосновывать наш взгляд на мир.
Mais à considérer le faits, c'est un objectif à notre portée. И всё же есть основания надеяться, что это в наших силах.
Or, des textes historiques publiés récemment révèlent des faits bien plus étranges. Однако исторические документы, которые недавно стали доступными, открывают нечто более странное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!