Примеры употребления "facteur" во французском

<>
Intervient également un facteur pratique : В этом есть также некоторое удобство:
C'est votre facteur 100%. Это ваша главная движущая сила.
Comment inclure ce facteur dans le PIB ? Как вы учтете это в ВВП?
Et si on augmente le facteur de flottement? А как насчёт увеличения погрешности?
Nous appelons ça un facteur de flottement personnel. Мы назвали это личной погрешностью.
L'autre facteur est l'élection présidentielle américaine. Другое событие - президентские выборы в США.
La mortalité infantile a baissé d'un facteur 10. Детская смертность уменьшилась в 10 раз.
Et ensuite nous avons le facteur sensuel du visage. Также лицо выполняет и чувственную функцию.
Donc c'était une économie d'un facteur 100. Это пример стократной экономии.
Mais il y a un autre facteur en jeu. Но на это есть и другие причины.
Avant je m'inquiétais du facteur 10 000 ans. Меня одно время волновали проблематика на 10 000 лет вперёд.
Bon, comment vous testeriez un facteur de flottement personnel? Хорошо, а как проверить эту личную погрешность?
Il ne ferait qu'ajouter un facteur supplémentaire d'instabilité : По существу, это только привело бы к возникновению очередной трудности:
Mais ce n'est qu'un facteur parmi d'autres. Но это только часть истории.
En d'autres termes, il s'accélère selon un facteur 10. Иными словами, он ускорен в 10 раз.
Toutefois, un autre facteur est peut-être aussi à l'oeuvre. Но в дело может вступить нечто большее.
Donc, tout ça dans le but de réduire le facteur de flottement. Итак, это что касается уменьшения погрешности.
Elle estime que leur indépendance est un facteur essentiel pour sa sécurité. Их продолжающаяся независимость теперь считается центральной основой национальной безопасности Китая.
Dans le meilleur des cas, la loi est un grand facteur d'égalisation. В лучшем случае, закон является большим балансиром.
Il existe, à l'évidence, un autre facteur géopolitique indispensable à ce rééquilibrage : Очевидно, есть и другое, геополитическое условие, которое нужно соблюсти, чтобы достигнуть этого баланса:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!