Примеры употребления "expliquée" во французском с переводом "объяснять"

<>
L'origine de l'univers ne sera probablement jamais expliquée. Происхождение Вселенной возможно никогда не будет объяснено.
Je pense que mon histoire personnelle est expliquée très simplement sur la diapo, c'est l'accessibilité. Мне кажется, моя личная история очень просто объяснена на слайде, и она про доступность.
Mais cette fois, les syndicats ont cédé au bout de neuf jours, principalement parce que la réforme avait été expliquée et promise au public pendant la campagne présidentielle. Но на этот раз профсоюзы уступили через девять дней, главным образом потому, что реформа была объяснена и обещана народу во время предвыборной кампании.
La pire crise économique du XXe siècle était enfin expliquée - et une manière de la corriger était suggérée - mais par une théorie qui ne tient pas compte des bulles spéculatives. Самому серьезному экономическому кризису двадцатого века было найдено объяснение - и предложен способ исправить его - с помощью теории, которая не полагается на пузыри.
Le chômage à Sinaloa pendant l'année est multifactoriel, selon l'économiste Gerardo López Cervantes, directeur de la Faculté de Sciences Économiques et Sociales de la UAS, la hausse du chômage peut être expliquée indirectement en fonction des actions réalisées par la politique publique. Безработица в Синалоа в течение года обсуловлена многими факторами, для экономиста Жерардо Лопеса Сервантеса, директора Факультета экономики и социальных наук Автономного Университета (UAS), рост безработицы может быть объяснен косвенно, действиями, которые предпринимались в государственной политике.
ça explique beaucoup de choses. она многое объясняет.
Je ne les explique pas. Я их не объясняю.
Je vais expliquer plus tard. Сейчас объясню.
C'est difficile à expliquer. Это трудно объяснить.
Nous allons expliquer ça maintenant. Прямо сейчас я объясню это.
Comment expliquer ce comportement étrange ? Что может объяснить это странное поведение?
Comment expliquer cet étrange phénomène ? Как можно объяснить это странное явление?
Et je vais vous expliquer. И объясню.
Comment expliquer de tels écarts ? Чем можно объяснить такое большое различие?
Je vous expliquerai plus tard. Я как-нибудь потом объясню, почему.
Expliquez comment opérer l'éclairage "Объясните мне, пожалуйста, как работает освещени
Expliquez comment utiliser les toilettes Объясните, пожалуйста, как пользоваться туалетом
Il m'a expliqué ça. Он объяснил мне это.
Je le lui ai expliqué. Я ему это объяснил.
Trois facteurs expliquent cette remarquable résilience : Три вещи объясняют эту необычайную гибкость:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!