Примеры употребления "expliqué" во французском с переводом "объяснять"

<>
Il m'a expliqué ça. Он объяснил мне это.
Je le lui ai expliqué. Я ему это объяснил.
Il m'a expliqué l'affaire. Он объяснил суть мне.
Je leur ai expliqué la règle du jeu. Я объяснил им правила игры.
Elle m'a expliqué comment préparer une galette. Она объяснила мне, как приготовить пирог.
Je leur ai expliqué les règles du jeu. Я объяснил им правила игры.
Elle lui a expliqué pourquoi elle était en retard. Она объяснила ему, почему опоздала.
Je vous expliquerai pourquoi je vous l'ai expliqué. А потом я объясню, почему я объяснил его.
Ma mère m'a expliqué leur magie le tout premier jour. Моя мама объяснила магию этой машины в самый первый день.
Elle lui a expliqué pourquoi elle n'aimait pas ses parents. Она ему объяснила, почему ей не нравятся его родители.
Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile. Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Ils ont expliqué qu'ils voulaient une sorte de machine de Rube Goldberg. Они объяснили, что хотят что-то вроде Машины Руба Голдберга.
"Pepa peut revenir à la maison, mais pas comme mon partenaire"a expliqué Rychtarova. "Пепа может вернуться домой, но уже не как мой партнер", объяснила Рихтаржова.
On a clairement expliqué à tous ces gens qu'une cage infinie était spacieuse. Мы подробно объяснили этим людям, что бесконечная клетка для обезьян очень даже просторна.
"Cela peut vouloir dire avoir une conversation plus tôt que prévu ", a expliqué Kaplowitz. "Это может означать более ранний, чем ожидалось, разговор", - объяснил Капловитц.
Et je leur ai expliqué que beaucoup de recherches scientifiques se font selon cette méthode. И я объяснил им, что, понимаете, множество научных работ делаются именно этим методом.
Il leur a expliqué que ce n'était pas une question de loi du plus fort; Он объяснил им, что это не только вопрос выживания сильнейших;
"Il doit y avoir quelque chose dans ce code que vous n'avez pas encore expliqué." "В этом коде должно быть что-то чего вы ещё не объяснили".
Puis, Mohammad a expliqué sa vision politique dans le cadre d'une interview sur GEO TV. Затем Мохаммед дал интервью телеканалу GEO TV, в котором он объяснил свои политические взгляды.
J'ai dit à mon père que je détestais Oxford et je lui ai expliqué pourquoi. Я сказала отцу что ненавижу Оксфорд и объяснила причину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!