Примеры употребления "européens" во французском с переводом "европеец"

<>
Les Européens aiment boire du vin. Европейцы любят пить вино.
quelle Europe les Européens veulent-ils ? какой сами европейцы хотят видеть Европу?
Les nouveaux et les vrais Européens Новые и истинные европейцы
Les Européens raisonnables le comprennent bien. Здравомыслящие европейцы понимают это.
Pour faire l'Europe, faisons des Européens. Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев.
Aussi, nous autres Européens, qu'attendons-nous ? Так что, чего ждут европейцы?
Et cela s'applique doublement aux Européens. И это вдвойне относится к европейцам.
Les Européens ont eux aussi des responsabilités particulières. На европейцев также возложена особая ответственность.
Les Européens ont été confrontés à la peste. Белые европейцы подверглись эпидемии чумы.
La Chine a fait un cadeau aux Européens. Китай сделал европейцам подарок.
En bref, les Européens adulent la relation transatlantique. Вкратце, европейцы фетишируют трансатлантические отношения.
Quel est le secret des Européens du nord ? Как северные европейцы делают это?
Mais les Européens ne doivent pas en attendre trop. Однако европейцам не следует ожидать слишком многого.
Mais il en est de même pour les Européens. Но то же самое справедливо и для европейцев.
Les Européens ne sont pas délibérément exclus ou rejetés. При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев.
De plus, les Européens dominent le leadership du Fonds. Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда.
Mais les citoyens européens ne doivent pas être dupes. Но простые европейцы не должны позволить одурачить себя.
A ce stade, les Européens devront compléter leur cordon sanitaire : В этой точке, европейцы должны продолжать создание кредитно-денежного санитарного кордона:
Les vrais Européens ne l'en ont que plus adoré. Сами европейцы его за это и полюбили.
c'est leur absence que les Européens considèrent comme importante. большинство европейцев считают важным как раз его отсутствие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!