Примеры употребления "eu lieu" во французском

<>
Quelque chose a eu lieu. Что-то случилось.
Deux événements importants ont eu lieu. Решающим оказались два фактора.
Plus récemment a eu lieu ceci. А недавно вот что случилось.
C'est la transformation qui a eu lieu. Посмотрите, как она изменилась.
Je veux savoir pourquoi ceci a eu lieu. Я хочу знать, почему это случилось.
Trois élections y ont eu lieu en 2011. В 2011 году в Латинской Америке прошли трое выборов.
BERLIN - Les élections ont eu lieu en Allemagne. БЕРЛИН - Выборы в Германии закончились.
Un phénomène de ce genre a déjà eu lieu. Такое случалось и раньше.
Crois-moi - C'est ainsi que ça a eu lieu. Поверь мне - именно так всё и было.
La première étape, la résurrection du Quartet, a déjà eu lieu. Первый - возрождение ближневосточной "четверки" - уже был предпринят.
Mais le 21 avril, un moment incroyablement honnête a eu lieu. Но 21 апреля случился момент удивительной честности.
la première mondialisation a eu lieu il y a un siècle. мы уже были здесь сто лет тому назад.
Nous savons que des ouragans ont toujours eu lieu dans le passé". Мы-то знаем, что ураганы были и раньше."
Es-tu encore contrarié à propos de ce qui a eu lieu ? Ты всё ещё переживаешь по поводу случившегося?
Êtes-vous encore contrariées à propos de ce qui a eu lieu ? Вы всё ещё расстроены из-за того, что случилось?
Êtes-vous encore contrariés à propos de ce qui a eu lieu ? Вы всё ещё расстроены из-за того, что случилось?
Êtes-vous encore contrariée à propos de ce qui a eu lieu ? Вы всё ещё расстроены из-за того, что случилось?
Es-tu encore contrariée à propos de ce qui a eu lieu ? Ты всё ещё переживаешь по поводу случившегося?
Êtes-vous encore contrarié à propos de ce qui a eu lieu ? Вы всё ещё расстроены из-за того, что случилось?
Pourtant, les réformes structurelles dont l'Argentine a besoin n'ont pas eu lieu. Тем временем нужные для Аргентины структурные изменения не были сделаны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!