Примеры употребления "espérons" во французском

<>
Et, nous espérons également, durable. И, будем надеяться, долговечный.
Nous espérons voir notre modèle social réalisé. Мы ожидаем, что наша социальная модель будет реализована.
Espérons que les temps changent. Будем надеяться, что времена изменятся.
Nous espérons connecter les questions économiques et sociales. Мы ожидаем, что экономические и социальные вопросы будут решаться взаимосвязанно.
Espérons qu'il fera beau demain. Будем надеяться, что завтра будет хорошая погода.
Nous espérons que l'Europe jouera un rôle positive à l'échelle internationale. Мы ожидаем, что Европа будет играть свою роль на благо всего мира.
Nous espérons revenir l'an prochain. Мы надеемся вернуться в следующем году.
En termes de sécurité et d'économie notamment, nous espérons un véritable changement dont notre pays a tant besoin. Мы ожидаем настоящих и решительных перемен, которые так остро необходимы нашей стране, в первую очередь в области безопасности и экономического развития.
Espérons que ce sera le cas. Остается надеяться, что так и произойдет в действительности.
Alors nous espérons que vous nous rejoindrez. Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам.
Espérons que cette fois, les Américains agiront. Будем надеяться, что американцы начнут действовать вовремя.
Nous espérons que Tom restera quelques semaines. Мы надеемся, что Том останется на пару недель.
Nous espérons visiter l'Espagne cet été. Мы надеемся посетить Испанию этим летом.
Espérons que d'autre pays suivront son exemple. Будем надеяться, что другие страны последуют ее примеру.
nous espérons qu'aucun retard supplémentaire n'interviendra мы надеемся, что не произойдет никакой дополнительной задержки
Espérons que 2005 nous rapprochera de cet objectif. Остается надеяться, что в 2005 году мы сделаем несколько шагов навстречу этой цели.
Espérons que le nouveau gouvernement irakien fasse mieux. Будем надеяться, что новое иракское правительство окажется боле успешным в этом вопросе.
Voilà ce que nous espérons voir se passer. Вот что, мы надеемся, произойдёт.
Nous espérons que vous viendrez tous voir l'AlloSphere. Надеемся, что вы сможете посетить АллоСферу.
nous espérons cependant ne pas avoir à y recourir мы надеемся, что нам не придется прибегать к этому
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!