Примеры употребления "enfants" во французском

<>
Et si vous zoomez, vous pouvez voir ceci, des grands parents avec leurs petits enfants, qui distribuent les ennemis naturels, les bons insectes, sans mettre de vêtements spéciaux et des masques à gaz contre les produits chimiques. Если присмотреться, можно заметить бабушек и дедушек с внуками, распыляющих природных врагов, полезных насекомых, а не в защитных костюмах и в противогазах, распыляющих химикаты.
Les enfants ont peu de répondant. Младенцы вообще не реагируют.
Ils essaient d'élever leurs enfants. Они стараются вырастить своих детёнышей.
Nous avons eu deux autres enfants ensuite. Потом у нас родились еще двое.
Ce sont des enfants de 10 ans. И это десятилетки.
Les enfants de 5 ans mentent effrontément. Пятилетние бессовестно лгут.
Tout est gratuit, pour tous les enfants. Всё для всех бесплатно.
Deux petits enfants gambadent aussi dans la maison. Также поблизости скачут двое малышей.
La vérité sort de la bouche des enfants. Устами младенцев глаголет истина.
Et les enfants grandissent, et les fusées grandissent. Мальчики растут, растут и их ракеты.
Enfants, quand nous grandissons, nous avons des rêves. В детстве у нас есть мечты.
Et les enfants de Montezuma cherchent la bagarre. И потомки Монтесумы преисполняются воинственностью.
Voilà ce que les enfants vous apprennent à faire. Вы тоже можете попробовать.
J'adore trainer avec des enfants de 3 ans. Мне нравится проводить время с трехлетными
L'entrée est gratuite pour les enfants non scolarisés. Для дошкольников вход бесплатный.
"Laissez-moi intervenir sur ces enfants dans le rouge." "Давайте-ка я пойду к этим ученикам с красным цветом."
Ma mère était la plus jeune de ses 10 enfants. Моя мама была младшей из них.
L'École Verte entame sa 3e année avec 160 enfants. Зеленая Школа вступает в свой третий год со 160 учениками.
Vous devriez passer chez nous pour voir comment nos enfants réussissent. Вам надо самим видеть, насколько хорошо они справляются.
En Arabie Saoudite, la moyenne est de plus de 6 enfants. В Саудовской Аравии этот коэффициент превышает цифру 6.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!