Примеры употребления "en ligne" во французском

<>
la vidéo est en ligne. видео доступно.
Je suis joignable en ligne. Я доступен в сети.
L'Afrique vient en ligne. Африка выходит в сеть.
Vous pouvez regarder en ligne. Все это есть в сети.
Elle les mettait en ligne. После чего публиковала их.
Maintenant elles ont disponibles en ligne. Сейчас они доступны в сети.
Ils les mettent en ligne gratuitement. Они выкладывают это в интернет бесплатно.
L'Inde se met en ligne. Индия выходит в сеть.
C'est un truc en ligne ; Это из интернета;
S'il vous plaît restez en ligne Пожалуйста, не вешайте трубку.
Restez en ligne, s'il vous plaît. Оставайтесь на линии, пожалуйста.
Mais vous pouvez publier vos trucs en ligne. Дело в другом, вы можете опубликовать свои идеи и материалы в сети.
Nous nous dirigeons vers une identité en ligne. Мы движемся навстречу постоянной идентификации.
ça n'entre pas en ligne de compte это к делу не относится
Une seconde s'il vous plait, restez en ligne. Пожалуйста, на секунду, останьтесь на линии.
Et donc c'est en ligne sur le Web. Этот проект размещен в сети.
Mais en ce siècle la Chine se met en ligne. В этом столетии, однако, Китай выходит в сеть.
Les vidéos complètes sont en ligne si cela vous intéresse. Если вам интересно, полное видео доступно в интернете.
Pensez à tous les services que nous avons en ligne. Подумайте обо всех услугах, которые даёт нам Интернет.
Les documents ont ensuite été publiés en ligne par WikiLeaks. Эти материалы были впоследствии опубликованы в Интернете на сайте WikiLeaks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!