Примеры употребления "distribution" во французском

<>
Nous voyons ici une distribution normale. Здесь мы видим нормальное распределение.
La structure accélère la distribution de l'énergie. Структура ускоряет распространение градиента энергии.
La distribution de flûtes peut sembler un exemple futile. Так вот, флейты, раздача флейт, может показаться несущественной проблемой.
La plupart des décès étaient dus à des maladies contagieuses, que ces personnes mal nourries pourraient très bien avoir contractées en s'entassant dans les centres de distribution de nourriture. Большинство смертельных случаев произошло из-за инфекционных заболеваний, которые люди с недостаточным питанием, вполне вероятно, подхватили после ожидания в очередях центров выдачи еды.
Ce qui est valable pour les salaires, l'est aussi pour les coûts de distribution. И то, что касается оплаты труда, распространяется и на другие издержки сбыта продукции.
Ensuite il y a la distribution. Или вот дистрибуция.
Au mieux, il y a 150.000 à 200.000 films qui sont vraiment conçus pour une distribution cinéma à grande échelle. В лучшем случае, можно насчитать от 150 000 до 200 000 фильмов, предназначенных для крупномасштабного кинопроката.
Le premier est appelé constructeur de distribution. Первая называется "Построитель распределения".
la production et la distribution d'eau potable recyclée. производстве и распространении переработанной питьевой воды.
Mais la popularité de l'option de distribution d'avantages pose une question importante et instructive : Но популярность пути, связанного с "раздачей милостыни", является важным и поучительным вопросом, а именно:
Il sera peut-être difficile de trouver un accord, au sommet du G8 en juillet par exemple, pour la distribution massive de subventions comme le propose le rapport de la Commission Blair sur l'Afrique. Но любое соглашение, заключенное, скажем, на встрече стран "большой восьмерки" в июле и направленное на выдачу такой помощи в больших количествах, - на чем настаивается в недавнем докладе комиссии Блэра по Африке - может оказаться труднореализуемым.
Produit à une échelle convenable, le kit devrait coûter aux alentours de 20 000 dollars (coûts de distribution et marge bénéficiaire inclus). Производимый в определенном количестве, комплект оборудования должен стоить около 20000 долларов США, включая расходы по сбыту и маржу прибыли.
Il propose de réorienter cette distribution inefficace; Предлагаю изменить это неэффективное распределение;
Cette carte montre la distribution du VIH dans le monde. На этой карте изображено глобальное распространение ВИЧ-инфекции.
Je revenais d'une grande distribution de nourriture dans une mosquée où des dizaines et des dizaines de personnes squattaient dans des conditions terribles. Я возвращался после благотворительной раздачи пищи в мечети, где десятки и десятки людей находились в ужасных условиях.
la distribution régionale des eaux du Nil ; региональное распределение вод Нила;
Plus la structure est complexe plus la distribution de l'énergie est efficace. Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии.
En RFA, il existe depuis des années des points de distribution publique de nourriture pour les pauvres qui ne peuvent subvenir à leur besoins avec leur propre travail. В ФРГ уже несколько лет существует общественная раздача продуктов бедным, которые не в состоянии прокормить себя собственным трудом.
Vous pouvez entendre cette distribution derrière cette réclamation. В недовольстве Баллмера слышен отголосок этого распределения.
Gooseberry détient un brevet pour la création et la distribution d'actualités par emails. Этой компании принадлежал патент на создание и распространение пресс-релизов по электронной почте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!