Примеры употребления "disent" во французском

<>
Je sais ce que les gens se disent quand ils voient ça. Я знаю, что думают люди, глядя на это.
Ils me disent de dire : Они просят:
Et ils disent l'internet irresponsable. И эти люди называют интернет безответственным.
Alors ils vous disent, "préparez-vous." Потом они командуют "приготовиться".
Et ils n'en disent pas beaucoup. И он толком ничего не объясняет.
La plupart des intellectuels occidentaux et disent : Отношение большинства западных интеллектуалов к этой ситуации таково:
En Inde 35 à 50% disent "réduire". В Индии от 35 до 50 процентов отвечают "уменьшить".
Ces rapports disent tous la même chose. Все эти публикации имеют похожее содержание.
Ils le disent depuis les années 1970. Они повторяют это с 1970х годов.
D'autres disent, non, cinq ballons de basket. Другие утверждают, что нет, пяти таких мячей.
C'est ce que les gens disent toujours. Люди всегда так отвечают, если спросить, каким они хотят кофе.
Ils nous disent quelles interactions peuvent se produire. они объясняют, какие взаимодействия могут произойти.
Toutes les ressources dont ils disent avoir besoin. К примеру, все ресурсы, которые, по их словам, им нужны.
C'est ce que nous disent les scientifiques. Это по словам ученых.
Ils viennent me voir, tout soucieux, et me disent : Например, они приходят ко мне, взволнованные, и спрашивают:
Mais d'autres adultes disent des choses incroyablement pénibles. От других взрослых можно услышать невероятно неприятные вещи.
Ils la disent stupide, et même pire, croyez-moi. Называют его тупым, или даже еще чем похуже, поверьте мне.
Il sera question de "déport ", comme disent les traders. Они окажутся в ситуации, которую биржевые маклеры называют "депортом":
Ceux qui le connaissent disent du bien de lui. Те, кто его знает, хорошо о нём отзываются.
Elles disent aussi au robot où sont ces obstacles. Они также указывают ему на препятствия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!