Примеры употребления "difficiles" во французском

<>
Tout cela soulève des questions difficiles : Эти проблемы поднимают такие острые вопросы, как:
Les modèles sont difficiles à déloger. Модели сложно вытеснить.
Certains de ces trucs sont difficiles. Есть примеры посложнее.
Que faites-vous dans des circonstances difficiles ? Что же делать в сложных обстоятельствах?
Et cela les rend encore plus difficiles. что значительно осложняет ситуацию.
Alors ce sont des technologies très difficiles. Так что это очень сложная технология.
Les brevets sont très difficiles à contourner. Патент очень сложно отменить,
Ne me posez pas de questions si difficiles. Не задавайте мне таких сложных вопросов.
Parce que des réalités difficiles vont revenir rapidement. Потому скоро все столкнутся с рядом малоприятных фактов.
Bien sur certains de nos voisins sont difficiles. По правде говоря, некоторые из наших соседей довольно "сложные".
Ces incitations ne sont pas bien difficiles à trouver : Найти такие стимулы не сложно:
Les conditions de vie sont très difficiles, sans aucune hygiène. Условия трущобные и негигиеничные.
Dans ce cas, ces élections laissent présager des temps difficiles. Если это так, то эти выборы предвещают зловещие времена.
Les décisions relatives aux investissements commerciaux sont encore plus difficiles. Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении.
Tous les passages difficiles sont en fait en dessous de lui. и всё самое сложное уже позади.
Les nouveaux modèles qui durent sur de longues périodes sont difficiles. Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями.
Les problèmes du monde réel ont l'air aussi horribles et difficiles. Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь.
Ils sont difficiles à voir, et le ciel est vraiment très grand. Их сложно разглядеть, а небо очень большое.
Autrement dit, il y aura quelques décisions difficiles et impopulaires à prendre ; Это подразумевает необходимость принятия некоторых жестких и даже непопулярных решений.
Et puis, c'est - des projets qui sont plus difficiles à construire. Это похоже на проект, который потруднее построить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!