Примеры употребления "des" во французском с переводом "от"

<>
Ils étaient lassés des traités. Они устали от договоренностей.
Donc des nouvelles du castor. А что касается новостей от бобра.
Tu dépends trop des autres. Ты слишком сильно зависишь от окружающих.
Ils sont dépendants des autres. Они становятся зависимы от других.
C'est 7% des revenus. Это семь процентов от государственного дохода.
Beaucoup des ouvriers moururent de faim. Многие рабочие умирают от голода.
Il veut se débarrasser des fourmis. Он хочет избавиться от муравьёв.
Les souris se distinguent des rats. Мыши отличаются от крыс.
Ils étaient lassés des collines sacrées. Они устали от священных холмов.
Différemment de la plupart des gens. Оно отличалось от решения большинства людей.
Elle représente 88% des revenus touristiques. И это составляет 88% общего дохода от туризма.
taillez - débarrassez-vous des alternatives superflues ; Сокращайте - избавляйтесь от ненужных альтернатив;
nous sommes devenus dépendant des experts. Мы стали зависимы от экспертов.
Et cela aurait des avantages considérables. Польза от этого будет огромной.
Qu'attendions-nous les uns des autres ? Что нам было нужно друг от друга?
la majorité des citoyens doit en bénéficier. по крайней мере, большая часть граждан должна выиграть от этого.
Vous osez avoir des secrets pour moi ? Ты осмеливаешься хранить от меня тайны?
Je reçois souvent des lettres de lui. Я часто получаю письма от него.
Cela peut parfois avoir des conséquences inattendues. Последствия от этого иногда непредсказуемы.
La réponse ne viendra pas des OVNI. мы получим, я думаю, не от НЛО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!