Примеры употребления "derniers" во французском с переводом "прошлый"

<>
Ces derniers mois, le masque a pourtant commencé à se fissurer. Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться.
Les derniers instants de la guerre l'année dernière furent horribles ; Заключительная агония войны в прошлом году была ужасной.
ALBERTA - Alors que la Chine entre dans l'année du boeuf, si les événements des 12 derniers mois méritent réflexion et il y a aussi matière à s'interroger sur l'année qui débute. АЛЬБЕРТА - Пока Китай вступает в "год Быка", у нас есть время подумать над событиями, которые произошли за прошлый год, есть о чем поразмышлять и в наступающем году.
Et ceci à la suite de deux voyages effectués dans les 18 derniers mois et une conférence de donateurs qu'il a présidé en avril et qui a permis de réunir 300 millions de dollars en aide et en investissements. Это произошло вслед за двумя визитами, которые он совершил на Гаити в течение прошлых 18 месяцев и за спонсируемой им конференцией "доноров" в апреле, целью которой было собрать 300 миллионов долларов на поддержку и инвестиции.
Il pleut depuis jeudi dernier. Дождь идёт с прошлого четверга.
Mais, c'était l'an dernier. Это было в прошлом году.
En octobre dernier, il disait justement : Только в октябре прошлого года он сказал:
Je suis allé pêcher lundi dernier. В прошлый понедельник я ходил на рыбалку.
Il était malade la semaine dernière. На прошлой неделе он был болен.
Mon anniversaire était la semaine dernière. Мой день рождения был на прошлой неделе.
Il a plu la nuit dernière. Прошлой ночью был дождь.
Il a gelé la nuit dernière. Прошлой ночью были заморозки.
Comment interpréter le fiasco du mois dernier ? Что означает торговое фиаско прошлого месяца?
On l'a installé le mois dernier. Этот был установлен в прошлом месяце.
ça c'était le week-end dernier. это было на прошлых выходных.
Il a beaucoup neigé l'an dernier. В прошлом году было много снега.
Elle y est allée l'été dernier. Она уехала туда прошлым летом.
Son père est mort l'année dernière. Её отец умер в прошлом году.
As-tu bien dormi la nuit dernière ? Ты хорошо спал прошлой ночью?
Elle a veillé tard, la nuit dernière. Прошлой ночью она долго не ложилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!