Примеры употребления "de l'Ouest" во французском с переводом "западный"

<>
Le long déclin de l'Europe de l'Ouest ? Постепенный закат Западной Европы?
Les Dozos sont des chasseurs traditionnels d'Afrique de l'Ouest. Дозо - традиционные охотники в Западной Африке.
Le chiffre aux Etats-Unis et en Europe de l'Ouest est 8%. итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов.
Personne n'imaginait que la glace de l'Ouest Antarctique était si dynamique. Никто не мог вообразить, что ледник в Западной Антарктике обладает такой динамикой.
C'est la - c'est fabriqué par Quadro Corporation en Virginie de l'Ouest. Эта штука производства корпорации Quadro из Западной Вирджинии.
La ruée actuelle vers le pétrole en Afrique de l'Ouest illustre parfaitement le problème. Сегодняшняя нефтяная лихорадка в Западной Африке является прекрасной иллюстрацией этой проблемы.
Tous les Indiens de l'ouest à ce moment-là deviennent des prisonniers de guerre. С того момента все западные индейцы стали военнопленными.
Mais la plupart des Européens de l'Ouest préfèrent le voir comme un "partenaire difficile." Но большинство западных европейцев предпочитает считать ее "трудным партнером".
Pas encore, cependant, pour les 21 000 hommes et femmes de la Légion de l'ouest. Но не для 21 тысячи мужчин и женщин Западного легиона.
Parce que j'étais là en 71, j'étudiais un lagon en Afrique de l'Ouest. Я был там в 71-м, изучая лагуну в Западной Африке.
Cela signifie-t-il que l'Europe, du moins l'Europe de l'ouest continentale, est condamnée ? Означает ли это, что Европа - по крайней мере, континентальная Западная Европа - обречена?
Je suis né en Suisse et j'ai été élevé au Ghana, en Afrique de l'Ouest. Я родился в Швейцарии и вырос в Гане, в Западной Африке.
En outre, l'armée publie des mandats interdisant aux Indiens de l'ouest de quitter les réserves. В дополнение, изданные военными приказы запретили западным индейцам покидать резервации.
Des centrales solaires en Afrique du Nord pourraient fournir de l'énergie à l'Europe de l'Ouest. Солнечные электростанции в Северной Африке могли бы поставлять электроэнергию в Западную Европу.
En 2006, quelques mois plus tard, Je suis allé en Côte d'Ivoire - en Afrique de l'Ouest. В 2006, несколько месяцев спустя, я поехал в Кот-д'Ивуар, Западная Африка.
Ainsi, cette énorme barrière de glace flottante de la taille de l'Alaska vient de l'Ouest Antarctique. Этот огромный плавающий ледник размером с Аляску смещается из Западной Антарктики.
Les Européens de l'Ouest, qui ont oublié cette histoire, devraient tenir compte de nos mises en garde. Западные европейцы, которые были избавлены от такого наследия, должны принять во внимание наши предупреждения.
Nombre d'observateurs et de journalistes de l'ouest rendent compte du procès de Milosevic de manière indolente. Многие Западные наблюдатели и журналисты очень вяло освещают процесс по делу Милошевича.
La plupart de la musique populaire que nous connaissons aujourd'hui prend racine en Afrique de l'Ouest. Большинство известной нам сегодня популярной музыки в основном имеет корни в Западной Африке
Mais les disparités de revenus entre régions restent importantes en Europe de l'Ouest, en comparaison des Etats américains. Но неравенства в доходах в регионах все же являются существенными в Западной Европе по сравнению с американскими штатами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!