Примеры употребления "davantage" во французском с переводом "больше"

<>
Bois moins et dors davantage. Пей меньше, спи больше.
Je veux davantage d'argent. Я хочу больше денег.
J'ai décidé d'étudier davantage. Я решил больше учиться.
J'aime celle-ci encore davantage. Эта мне ещё больше нравится.
Je ne peux plus attendre davantage. Больше ждать я не могу.
Il y a davantage à entreprendre. Требуется сделать много больше.
davantage de participation dans les banques. хранить больше активов в банках.
Moins de mots, davantage d'actions. Меньше слов, больше дела.
Je ne puis le supporter davantage. Я больше не могу это выносить.
J'aime celui-ci encore davantage. Этот мне ещё больше нравится.
L'enfant ressemble davantage à sa mère. Ребёнок больше похож на свою маму.
Elle gagne davantage qu'elle ne dépense. Она зарабатывает больше, чем тратит.
Il ne voulait pas en parler davantage. Он больше не хотел говорить об этом.
Je ne peux pas davantage le supporter. Я больше не могу это выносить.
Nous sommes tous ceux-là, et davantage. Мы все это и гораздо больше.
On pourrait faire davantage avec moins d'argent. Мы могли бы сделать больше с меньшими деньгами.
Je n'arrive pas à le supporter davantage. Я больше не могу это выносить.
L'UE a davantage de marge de manoeuvre : У ЕС еще больше рычагов.
Nous nous rapprochons davantage de la seconde critique. Мы больше симпатизируем второй критике.
Fournir davantage d'anti-rétroviraux a un sens. Больше антиретровирусных препаратов - целесообразная идея.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!