Примеры употребления "d'aujourd'hui" во французском с переводом "сегодняшний"

<>
ce sont les constellations d'aujourd'hui. созвездия сегодняшнего дня.
Montre-moi les journaux d'aujourd'hui. Покажи мне сегодняшние газеты.
La réunion d'aujourd'hui a été annulée. Сегодняшнее собрание было отменено.
J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui. Я уже прочёл сегодняшнюю газету.
Alors quel est le problème stratégique d'aujourd'hui ? Так какова же сегодняшняя стратегическая проблема?
Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ? Вы уже читали сегодняшнюю газету?
As-tu déjà lu le journal d'aujourd'hui ? Ты уже читал сегодняшнюю газету?
Les religions d'aujourd'hui sont brillamment "designées" - brillamment "designées". Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы.
Est-ce que c'est le journal d'aujourd'hui ? Это сегодняшняя газета?
Mais alors, comment définir l'économie chinoise d'aujourd'hui ? Как же, в таком случае, следует охарактеризовать сегодняшнюю китайскую экономику?
Le défi d'aujourd'hui est celui de l'efficacité. На сегодняшний день эффективность является проблемой.
Et regardez ici - comparez avec les Philippines d'aujourd'hui. Давайте ещё сравним с сегодняшними Филиппинами.
Vous savez ce que le leadership d'aujourd'hui fait? Вы знаете как выглядит сегодняшнее лидерство?
Et ceux d'aujourd'hui ne sont en rien différents. Сегодняшние породы ничем от них не отличаются.
Vos décisions d'aujourd'hui vont déterminer son bien-être. Ваши сегодняшние решения влияют на вашу дальнейшую жизнь.
La Grande Bretagne ressemblera beaucoup à l'Amérique d'aujourd'hui. Та Британия будет больше похожа на сегодняшние США.
Trois facteurs principaux sous-tendent les rendements faibles d'aujourd'hui. Три основных фактора лежат в основе сегодняшней низкой прибыльности.
L'astrolabe est plutôt inconnu dans le monde d'aujourd'hui. В сегодняшнее время астролябия относительно малоизвестна.
À un premier niveau, les manifestants d'aujourd'hui réclament peu : С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного:
Les médias japonais d'aujourd'hui ignorent malheureusement ce contexte historique. К сожалению, сегодняшние японские средства информации упускают из виду данный исторический контекст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!