Примеры употребления "croissance" во французском

<>
Personne ne sait quel âge ont les plus anciens séquoias côtiers parce que personne ne les a jamais sondés pour compter leurs anneaux de croissance, et d'ailleurs, il semblerait que le coeur des plus vieux individus soit creux. Никто не знает, сколько лет самым старым секвойям, потому что никто никогда не бурил их, чтобы посчитать годичные кольца, и, в любом случае, сердцевины старейших деревьев оказываются пустыми.
La croissance des matières premières Сырьевые товары на подъеме
une population en croissance rapide. быстро растущее население.
C'est toujours la croissance démographique. И всегда это - прирост численности населения.
Les champignons ont une croissance très rapide. Грибы очень быстро растут.
La croissance peut faire boule de neige. Существует вероятность того, что спрос может начать расти как снежный ком.
Nous avons une telle marge de croissance. Нам есть куда расти.
Je l'appelle le milliard en croissance. Я называю это "восходящим миллиардом".
Nous ne pouvons pas arrêter la croissance économique. Мы не можем остановить развитие экономики.
Le Rétablissement et la Croissance de la Chine Восстановление экономики Китая и мировое развитие
Un nouvel ordre de croissance pour la Chine Новый порядок развития Китая
D'où un ralentissement de la croissance démographique. В результате темпы прироста населения снижаются.
Quel pays possède la [meilleure] dynamique de croissance ? Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
La croissance chinoise profitera-telle ŕ l'Afrique australe ? Подъем Китая и его последствия для Южной Африки
La démocratie est-elle mauvaise pour la croissance économique ? Оказывает ли демократия отрицательное влияние на экономическое развитие?
Le volume des échanges commerciaux est en croissance rapide. Объем торговли быстро растет.
Pourtant, la croissance des inégalités n'est pas obligatoire. Но растущее неравенство не является неизбежным.
D'abord, l'économie connaît une croissance trop faible. Во-первых, экономика растет слишком медленно.
Il est plus difficile d'encourager une croissance durable. На сегодняшний день каждый может чувствовать себя хорошо.
L'économie est sur une courbe de croissance constante. Экономика растет устойчивыми темпами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!