Примеры употребления "critique" во французском с переводом "критик"

<>
Cette critique est-elle fondée ? Правы ли эти критики?
Je vais encourager la critique constructive. Я буду поощрять конструктивную критику.
Nous rejetons entièrement cette première critique. Мы полностью отвергаем первую критику.
Il est très sensible à la critique. Он очень чувствителен к критике.
Cette critique du marché est évidemment unilatérale. Эта критика рынка является, конечно, односторонней.
Tu es trop sensible à la critique. Ты слишком чувствителен к критике.
douze mois plus tard, la critique se déchaine. спустя 12 месяцев критика также достигла своего предела.
Il se peut que la critique soit injuste. Может быть критика несправедлива.
Nous nous rapprochons davantage de la seconde critique. Мы больше симпатизируем второй критике.
Mais j'ai compris que ce critique recherchait. Но я поняла, что искал мой критик.
Ackermann réagissait à la critique différemment des concurrents américains: В отличие от конкурентов в Соединенных Штатах, Аккерманн ответил на критику.
Cette critique de la "masculinité" a terriblement affecté les relations intimes : Эта критика "мужественности" также сильно повлияла на близкие отношения:
Un critique d'un journal Catholique l'a qualifiée de "totalitaire". Один критик для Римско-католической газеты назвал это "тоталитарным".
M. Bush a fait taire toute critique en la déclarant antipatriotique. Буш усмирил критику, назвав ее непатриотический.
Et j'ai vu cette critique super intelligente que j'adore. И я увидел там действительно умного критика, которого я люблю.
On peut émettre la même critique à l'égard de Sarkozy. Но такая же критика может быть направлена и на Саркози.
Mais la critique de Lévy est erronée au moins sur un point. Но в критике Леви есть еще нечто несправедливое.
Je n'assimile pas la critique d'Israël à de l'antisémitisme. Я не приравниваю критику в адрес Израиля к антисемитизму.
Le public s'éloigne de l'art des élites et de la critique. Люди сторонятся элитарного искусства и критики.
Sen est, sans surprise, un critique incisif de l'école des "valeurs asiatiques ". Не удивительно, что Сен является резким критиком школы "азиатских ценностей".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!