Примеры употребления "crée" во французском с переводом "создавать"

<>
Et cela crée des coûts supplémentaires. А это создает дополнительные затраты.
L'histoire unique crée des stéréotypes. Единственная точка зрения создаёт стереотипы.
Et cela crée un gros problème. И это создает большую проблему.
Cela crée un champ magnétique ici. Она создает магнитное поле здесь.
Je crée donc ces deux pôles. Я создаю два полюса.
En effet, cela crée déjà des tensions. Такое положение вещей уже создает напряженность.
Qu'est-ce qui crée l'illusion ? Что именно создаёт иллюзию?
Il crée une représentation nulle du langage. Он создает представление о языке.
et, finalement, comment le jeu crée du sens. и, в конечном итоге, как игра создает смысл.
Quelles sont ces conditions, et qui les crée ? Так что это за условия такие, и кто их создает?
Et cela crée une sorte d'émergence planifiée. И это создаёт своего рода запланированное появление.
Nous en avons crée trois de ce type: Мы создали три подобных:
Et selon eux, ça crée un poumon artificiel. И, как они говорят, это создает искусственное легкое в фильтре.
Et je crée tous ces types de fenêtres. Я создаю разные виды окон.
Ça crée de la couleur par sa structure. Он создает цвет через структуру.
Ce déséquilibre crée une motivation évidente pour les parasites : Такой дисбаланс создает четкий стимул для безбилетников:
Je crée un aptamère qui sera attaché à cela. А потому я создаю аптамер, который прикрепит эту штуку к ней.
Ce qui crée un pic à très haute puissance. Это создаёт очень высокую пиковую мощность,
Et cela crée des spectacles de lumières vraiment spectaculaires. Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу.
La métaphore est importante car elle crée des attentes. Метафоры важны потому, что они создают ожидания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!