Примеры употребления "couchons" во французском с переводом "ложиться"

<>
Il se coucha sur l'herbe. Он лёг на траву.
Je me couche à 11 heures. Я ложусь спать в 11 часов.
Ils se couchent vers 20 heures. Они ложатся около восьми вечера,
C'est l'heure de se coucher. Пора ложиться.
Il s'est couché sur le dos. Он лёг на спину.
Étant très fatigué, j'allai me coucher tôt. Я очень устал, я хочу ложиться раньше.
Je suis habitué à me coucher très tard. Я привык ложиться поздно.
Hier, je me suis couché à dix heures. Вчера я лёг в десять.
À quelle heure t'es-tu couché hier ? Во сколько ты вчера лег спать?
Je ne suis pas habitué à me coucher tard. Я не привык ложиться спать поздно.
Je vais me coucher à onze heures du soir. Я ложусь спать в одиннадцать вечера.
Tu t'es couché à quelle heure hier soir ? Во сколько ты вчера лёг?
Je suis très fatigué, je veux me coucher plus tôt. Я очень устал, я хочу ложиться раньше.
Je suis fatigué et je veux me coucher pour dormir. Я устал и хочу лечь спать.
Un milliard se couche tous les soirs la faim au ventre. миллиард из живущих на Земле ложатся спать голодными каждую ночь.
Un bon père de famille doit être partout, dernier couché, premier levé. Отец семейства должен быть повсюду, первым встать, последним лечь.
Plus tôt je me couche le soir, plus tôt je me réveille le matin. Чем раньше я ложусь вечером, тем раньше просыпаюсь утром.
Je me suis levé ce matin à 6h10 après être allé me coucher à 00h45. Я проснулся этим утром в 6:10 после того, как лег в 00:45.
les fabricants de chaussures vont se coucher et, quand ils se réveillent, toutes les chaussures ont été confectionnées comme par magie. Сапожник ложится спать, а просыпаясь обнаруживает, что за ночь кто-то уже изготовил все туфли.
Elles ne peuvent ni se tourner, ni étendre leurs pattes une fois couchées, ni avancer ou reculer de plus d'un pas. Они не могут развернуться, лечь с полностью вытянутыми ногами, или продвинуться более чем на шаг вперед или назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!