Примеры употребления "convaincrait" во французском

<>
Переводы: все354 убеждать354
Un recul officiel dans les mesures antiterroristes ne convaincrait assurément pas le monde des affaires à reprendre ses investissements en Indonésie. Отступление правительства от официально провозглашенной им борьбы с терроризмом едва ли убедит международных инвесторов возобновить инвестиции в экономику Индонезии.
Car c'est en recourant au pouvoir de l'information, plutôt qu'au pouvoir classique, que le responsable ferait valoir ce même pouvoir de l'information et convaincrait les gens de faire ce qu'il faut. Действительно, ДИТ мог бы продемонстрировать власть информационной власти, используя ее, а не правовую власть, чтобы убедить людей поступать правильно.
Qui essayez-vous de convaincre ? Кого вы пытаетесь убедить?
Jack est difficile à convaincre. Джека трудно убедить.
Je ne pus la convaincre. Я не смог её убедить.
C'est un démocrate convaincu. Он убеждённый демократ.
Mais je les ai convaincus. Но я их убедил.
Nous avons réussi à le convaincre. Но мы сумели убедить его.
Il est difficile de convaincre Jack. Джека трудно убедить.
Je suis convaincu de sa sincérité. Я убеждён в его искренности.
Je suis un pro-Européen convaincu. Я - убежденный сторонник ЕС.
Aucune parole n'a pu le convaincre. Никакие слова не смогли его убедить.
Ah, pour vous aider à les convaincre. А, для вас, чтобы их убедить.
Nous n'avons pas pu le convaincre. Мы не смогли его убедить.
Il m'a convaincu de son innocence. Он убедил меня в своей невиновности.
Nous sommes tous convaincus de sa culpabilité. Мы все убеждены в его виновности.
Je peux facilement te convaincre de son innocence. Я легко могу убедить тебя в его невиновности.
Je ne vais probablement pas vous convaincre tous. Я не собираюсь убеждать вас в этом
Je ne suis, pour ma part, pas convaincu. Я не убежден.
Je ne suis pas convaincu par ces arguments. Меня не убеждают эти аргументы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!