Примеры употребления "contre" во французском

<>
Pouvez-vous le changer contre un autre ? Можете заменить его на другой?
Je parie cent contre un. Держу сто против одного.
Pose ta valise contre la porte ! Положи твой чемодан около двери!
Je n'ai pas de rancune contre vous. Я не держу на вас зла.
Je pense qu'il est contre . Я думаю, он против .
Je n'ai pas de rancune contre eux. Я на них не в обиде.
Contre toute attente, nous devînmes amis. Против всякого ожидания, мы стали друзьями.
L'ennemi a lancé une attaque contre nous. Враг пошёл на нас в атаку.
Es-tu pour ou contre son idée ? Ты за или против его идеи?
Où puis-je échanger des yens contre des dollars? Где можно поменять иены на доллары?
L'opinion publique est contre cette mesure politique. Общественное мнение выступает против этой политической меры.
J'espère que tu n'es pas fâché contre moi. Надеюсь, ты на меня не сердишься.
Tous les étudiants ont protesté contre la guerre. Все студенты протестовали против войны.
Parce que la partie qui défend, elle, ne sait pas contre qui riposter. Потому что обороняющийся не знает, на кого нападать в ответ.
Troisième tentative pour la Suède, ici contre le Brésil. И третий шанс для Швеции, против Бразилии.
Pourquoi échanger le joug de Londres contre celui de Bruxelles, en particulier maintenant ? Зачем менять ярмо Лондона на ярмо Брюсселя, особенно сейчас?
L'Ouganda a ratifé la convention contre la torture en 1986. Уганда ратифицировала Конвенцию против пыток в 1986.
Ne sois pas en colère contre moi, car je l'ai fait pour toi. Не сердись на меня, ведь я это для тебя сделал.
Si vous n'êtes pas avec nous, alors vous êtes contre nous. Если вы не с нами, то вы против нас.
Ces comportements agressifs, la plupart du temps, sont dirigés contre des individus du groupe social voisin. Такое по-настоящему агрессивное поведение по большей части направлено на членов соседней группы обезьян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!