Примеры употребления "consignes" во французском

<>
Tout au long de l'épidémie, les citoyens se sont largement pliés aux directives du gouvernement et ont bien suivi les consignes sanitaires. Во время эпидемии граждане в значительной степени повинуются правительственным директивам и следуют рекомендациям здравоохранения.
Nous en parlons en termes d'engagement, d'incomplaisance, quand les gens ne prennent pas leurs médicaments, quand les gens ne suivent pas les consignes des médecins. Мы говорим об обязательных условиях и их несоблюдении, когда люди не принимают свои таблетки, когда люди не выполняют указания врачей.
Alors que les chercheurs ont des consignes bien définies quant à la manière de recueillir les informations autrement qu'en passant par l'Internet, il en est toute autre chose en ligne. Тогда как у исследователей есть строго определенные нормы проведения оффлайн-исследований, онлайн-данные общедоступны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!