Примеры употребления "conseillèrent" во французском с переводом "посоветовать"

<>
Pourtant, les juges rejetèrent la requête de Tempo demandant l'arrestation de Winata pour qu'il soit jugé pour faux témoignage et nous conseillèrent de porter plainte auprès de la police, chose que nous avons faite. Но судьи отклонили просьбу "Tempo" арестовать Вината и судить его за лжесвидетельство, посоветовав нам обратиться в полицию, что мы и сделали.
Elle me conseilla où séjourner. Она посоветовала мне, где остановиться.
Il lui conseilla de revenir immédiatement. Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Elle m'a conseillé où séjourner. Она посоветовала мне, где остановиться.
Elle lui conseilla de rester chez lui. Она посоветовала ему остаться дома.
Elle lui conseilla d'arrêter de boire. Она посоветовала ему бросить пить.
Elle lui conseilla de tenir ses promesses. Она посоветовала ему держать свои обещания.
Elle lui conseilla de prendre le remède. Она посоветовала ему принять лекарство.
Il lui conseilla d'arrêter de fumer. Он посоветовал ей бросить курить.
Elle lui conseilla de prendre du repos. Она посоветовала ему отдохнуть.
Je lui conseillai d'arrêter de fumer. Я посоветовал ему бросить курить.
Il lui a conseillé de revenir immédiatement. Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Elle m'a conseillé d'aller là. Она посоветовала мне пойти туда.
Elle lui conseilla de ne pas trop boire. Она посоветовала ему не пить слишком много.
Il lui conseilla d'aller voir la police. Он посоветовал ей пойти в полицию.
Il lui conseilla de ne pas y aller. Он посоветовал ей не ходить.
Elle lui conseilla de ne pas faire cela. Она посоветовала ему этого не делать.
Vous auriez un bon livre à me conseiller ? Вы можете мне посоветовать хорошую книгу?
Il lui a conseillé d'arrêter de fumer. Он посоветовал ей бросить курить.
Elle lui a conseillé de prendre du repos. Она посоветовала ему отдохнуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!