Примеры употребления "посоветовав" в русском

<>
Переводы: все38 conseiller38
Но судьи отклонили просьбу "Tempo" арестовать Вината и судить его за лжесвидетельство, посоветовав нам обратиться в полицию, что мы и сделали. Pourtant, les juges rejetèrent la requête de Tempo demandant l'arrestation de Winata pour qu'il soit jugé pour faux témoignage et nous conseillèrent de porter plainte auprès de la police, chose que nous avons faite.
Он посоветовал ей бросить курить. Il lui a conseillé d'arrêter de fumer.
Я посоветовал ему бросить курить. Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer.
Он посоветовал ей не ходить. Il lui conseilla de ne pas y aller.
Он посоветовал ему бросить курить. Il lui a conseillé d'arrêter de fumer.
Он посоветовал ей немедленно возвращаться. Il lui conseilla de revenir immédiatement.
Она посоветовала ему бросить пить. Elle lui conseilla d'arrêter de boire.
Она посоветовала ему принять лекарство. Elle lui conseilla de prendre le remède.
Она посоветовала ему не курить. Elle lui a conseillé de ne pas fumer.
Она посоветовала ей не курить. Elle lui a conseillé de ne pas fumer.
Она посоветовала ему остаться дома. Elle lui conseilla de rester chez lui.
Она посоветовала мне, где остановиться. Elle me conseilla où séjourner.
Она посоветовала мне пойти туда. Elle m'a conseillé d'aller là.
Мой врач посоветовал мне бросить курить. Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.
Он посоветовал ей пойти в полицию. Il lui conseilla d'aller voir la police.
Я посоветовал ей завязать с курением. Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer.
Он посоветовал ему не ходить туда. Il lui conseilla de ne pas y aller.
Она посоветовала ему держать свои обещания. Elle lui conseilla de tenir ses promesses.
Она посоветовала ему пойти в полицию. Elle lui conseilla d'aller au poste de police.
Она посоветовала ему этого не делать. Elle lui conseilla de ne pas faire cela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!