Примеры употребления "connaissons" во французском с переводом "знать"

<>
Nous ne le connaissons pas. Мы его не знаем.
Nous en connaissons tous un: Первый - мы все о нем знаем - резкий рост численности населения.
Nous connaissons tous une réponse simple. Мы все знаем короткий ответ.
Nous ne connaissons pas leurs causes. Мы не знаем их причин.
Nous connaissons le nom de Assange. Мы знаем Ассанжа по имени.
Nous connaissons cela ici en Inde. Здесь, в Индии, мы знаем, что это.
C'est la Terre que nous connaissons. Это Земля какой мы её знаем.
Mais nous ne connaissons pas son visage. Но мы не знаем, как он выглядит.
nous connaissons les pays les plus corrompus. мы знаем, в каких странах коррупция развита больше, чем в других.
Nous nous connaissons depuis que nous sommes enfants. Мы знаем друг друга с тех пор, как были детьми.
Nous connaissons tous les miracles de la miniaturisation. Все мы знаем о чудесах минитюаризации.
C'est pour cela que nous connaissons leurs noms. Поэтому мы знаем их имена.
Nous connaissons les limites des ressources dont nous disposons. Мы знаем лимит тех ресурсов, которые имеем.
Maintenant, nous connaissons depuis longtemps la cause de la diarrhée. Мы уже давно знаем причины диареи.
C'est un bout de plage que nous connaissons si bien. Мы знаем этот берег, как свои пять пальцев.
Nous connaissons aussi les objectifs à long terme de leurs dirigeants : Мы знаем также, каковы долгосрочные цели их лидеров:
Et nous ne connaissons même pas la forme générale du langage. И мы даже не знаем состояния языка.
C'est la fin du monde tel que nous le connaissons. Это конец тому миру, который мы до сих пор знали.
Voici maintenant quelque chose que nous connaissons dans une qualité spectaculaire. Теперь мы знаем это в превосходном качестве.
L'aviation civile est une chose que nous connaissons très bien. Гражданская авиация это то, что мы знаем очень хорошо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!